m |
m |
||
Línea 44: | Línea 44: | ||
'''[[-que|que]][[gue]]'''.<br> | '''[[-que|que]][[gue]]'''.<br> | ||
− | Adelgazar = ''' | + | Adelgazar = '''[[sotu|Sotu]][[-que|ʠ]] [[ze-|ze]][[-b|b]][[gasqua|ga]][[-squa|squa]]'''.<br> |
− | Admirarse = ''' | + | Admirarse = '''[[ze-|Ze]][[pquyquy]][[-z|Z]] [[a-|a]][[iansuca|ia]][[-n(2)|n]][[-suca|suca]]''' _ '''[[saa]]''', es palabra de ad-<br> |
miraciòn.<br> | miraciòn.<br> | ||
− | Adonde? preguntando = ''' | + | Adonde? preguntando = '''[[epqua|Epqua]][[-n(3)|n]][[-va|va]]'''?<br> |
− | Adonde, dando razon = '''Yn'''. y pide participio, al fin del<br> | + | Adonde, dando razon = '''[[yna|Yn]]'''. y pide participio, al fin del<br> |
− | qual se ha de poner la posposicion <u>'''na'''</u>, quando correspon[-]<br> | + | qual se ha de poner la posposicion <u>'''[[-na|na]]'''</u>, quando correspon[-]<br> |
− | de al {{lat|<u>vbi</u>|Dónde}}, y esta posposicion <u>'''ca'''</u>, quando corresponde à<br> | + | de al {{lat|<u>vbi</u>|Dónde}}, y esta posposicion <u>'''[[-ca|ca]]'''</u>, quando corresponde à<br> |
− | {{lat|<u>quo</u>|A dónde}}. {{lat|v.g.}} Donde tu estàs = ''' | + | {{lat|<u>quo</u>|A dónde}}. {{lat|v.g.}} Donde tu estàs = '''[[yna|Yn]] [[ma-|ma]][[sucune|suza]][[-na|na]]'''. {{lat|l.}} '''[[yn(3)|in]] [[ma-|ma]][[sucune|suza]][[-ca|ca]]'''.<br> |
− | Donde tu estás, esta Pedro = ''' | + | Donde tu estás, esta Pedro = '''[[yna|Yn]] [[ma-|ma]][[sucune|suza]][[-n(3)|n]] [[Pedro]][[-z|Z]] [[a-|a]][[sucune]]'''.<br> |
− | Iré donde estás = ''' | + | Iré donde estás = '''[[yna|Yn]] [[ma-|ma]][[sucune|suza]][[-que|qu]] [[i-|i]][[nasqua|na]][[-nga|nga]]'''. Generalm.<sup>te</sup> <u>adon-</u> |
}} | }} |
Revisión del 15:24 18 may 2022
Acrecentarse neutro = Yquy agyisuca. l. Yn azysqua. Dicese
tambien = ichubiaz aiansuca, Zipquaz aiansuca, mis deudaʃ
se van acrecentando, mi hacienda, &c.
A cuestas poner = Agahan bzasqua. Neutros correlativos
de este = Agahan izasqua, Agahan izone.
Acusar = Zebʃipquasuca. l. Zebsipquagosqua.
Acepillar, Alisar, refregar = Zemohosisuca.
Acertar en lo q.e dice = ChaguiscaZ afistac aZasqua. id est, sa
lió verdad lo q.e dixe.
Acertar, hoc eʃt, saber decir, ó hacer alguna cosa (El Es-
pañol[2] dice, No acertaré, ó si acertaré) = Zuhuichquyz a-
Zysqua.
Azotador, q.e lo tiene de maña andar azotando, à unos, y à
otros = Achihízuan mague.
Açul = Achysquyn mague. l. achisʠco.
Adelante adverb. de quietud, id est, primero = Quyhyna =
Adelante, id est, ulterius[3] = Quyhysa. como anda adelante =
Quyhysi ʃiu.
Adelante, id est, mas alla = acà. l. Aaca. v.g. Mas alla
de la casa de Pedro = Pedro gûen aӱguê. l. Pedro guên, aa-
quegue.
Admirarse = ZepquyquyZ aiansuca _ saa, es palabra de ad-
miraciòn.
Adonde? preguntando = Epquanva?
Adonde, dando razon = Yn. y pide participio, al fin del
qual se ha de poner la posposicion na, quando correspon[-]
de al vbi[4] , y esta posposicion ca, quando corresponde à
quo[5] . v.g. Donde tu estàs = Yn masuzana. l. in masuzaca.
Donde tu estás, esta Pedro = Yn masuzan PedroZ asucune.