De Muysc cubun - Lengua Muisca
m (Encapsular subacepciones en {{subacep}}; mover {{sema}} a |sema* y {{come}} a |come dentro del sub) |
m (Agrupar subacepciones en |sub= y limpiar |cit=) |
||
| Línea 20: | Línea 20: | ||
|nom = Negativo realis | |nom = Negativo realis | ||
|def = Indica negación | |def = Indica negación | ||
| + | |||
| Línea 45: | Línea 46: | ||
|def = Se adhiere a los pronombres del primer grupo, al sustantivo, al adjetivo y a los verbos estativos, en la declaración negativa | |def = Se adhiere a los pronombres del primer grupo, al sustantivo, al adjetivo y a los verbos estativos, en la declaración negativa | ||
|gra = 1. No debe interpretarse como el ponderativo -n, sino como un apócope del durativo, que actúa aquí como auxiliar copulativo | |gra = 1. No debe interpretarse como el ponderativo -n, sino como un apócope del durativo, que actúa aquí como auxiliar copulativo | ||
| + | |||
| Línea 53: | Línea 55: | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
{{gra_lugo| | {{gra_lugo| | ||
Yo no. ''hɣcħa ɣnʒha''.<br> | Yo no. ''hɣcħa ɣnʒha''.<br> | ||
| Línea 65: | Línea 71: | ||
{{sema|Declaración}} | {{sema|Declaración}} | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |sub= | ||
{{subacep | {{subacep | ||
| Línea 82: | Línea 95: | ||
--> | --> | ||
}} | }} | ||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
}} | }} | ||
Revisión del 19:28 16 sep 2025
-za#I suf. (Indica negación) || -za#II suf. (Se adhiere a los pronombres del primer grupo, al sustantivo, al adjetivo y a los verbos estativos, en la declaración negativa) || -za#III suf. Sin. || -za#IV || -za#V || -za#L I
Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez
(2008 - 2026).
-za, -tza, -zha, -ʒha, -ʒhâ
Fon. Gonz.*/tʂa/ Cons.
*/-tsa/
Hom. -za.
- No ser, ser falso. Falso Dios. Dios nza. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 76rFalso oro. Neia nza. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 76r
I. suf. ( Negativo realis. Indica negación. )
Del verbo negatibo
Con estas partículas o terminaçiones za o zinga, postpuestas al verbo afirmatibo, se constituye el negatibo en la forma çiguiente: la terminaçión za pospuesta al presente, constituye presente del verbo negatibo, como zebquysquaza, yo no hago; vmquysquaza, tú, etc.; abquysquaza, etc.
duit: -ra - Negación (Gómez)
uwa central: -ti - Negación (Headland
)
Barí ará: akkaba - No (Mogollón)
Ikʉ (Arhuaco): -u'/-' - Negación (Frank
)
kággaba (kogui): -ki - Negación (Ortíz
)
-n~.
II. suf. ( Durativo-negativo. Se adhiere a los pronombres del primer grupo, al sustantivo, al adjetivo y a los verbos estativos, en la declaración negativa. Gram. 1. No debe interpretarse como el ponderativo -n, sino como un apócope del durativo, que actúa aquí como auxiliar copulativo.) Yo no. hɣcħa ɣnʒha.
Tu no. Muê ɣnʒhâ.
Aquel no. As ɣnʒhâ.
...La respueſta negatiua es: esunzinga: no cabra = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 30v
Mentira = yenza, L, chihiscago, l, chihiscane = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 87r
¿Descúbrese? ¿échase de uer? ¿parese? ¿Muyianua? [o] ¿muyiasua? y responde, muyiane gue, sí se descubre; Muyianza, no se descubre. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 54v
No eſta aqui[,] afirmando = sinac asucunza = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 90r
Ver también "Declaración": -ne
~c, ~ca.
III. suf. Sin. ʃin, preposiçíon[,] es eſta negaçion, zac, ańadida al Vbo vease El arte = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 114r
tardarse = ityegosqua. tardandose mucho tpō. atiegueca, atiezaca, sin tardarse. [sic] (Gómez & Giraldo, 2012) - Ms. 2923. fol. 40r
