De Muysc cubun - Lengua Muisca

m (Bot: Reemplazo automático de texto (-MUYSKA1 +MUI-ESP))
m (Bot: Reemplazo automático de texto (-|fol +|))
Línea 7: Línea 7:
  
 
{{I| v. est. | Estar de manera usual o frecuente en algún lugar.}}
 
{{I| v. est. | Estar de manera usual o frecuente en algún lugar.}}
{{voc_158|Andar, como quando deçimos, anda por la ciudad, anda bueno, etc. ''Isyne''.|fol 14v}}
+
{{voc_158|Andar, como quando deçimos, anda por la ciudad, anda bueno, etc. ''Isyne''.|14v}}
{{voc_158|Andar con él. ''Abohoze isyne'' [o] ''abohoze zemisqua''.|fol 15r}}
+
{{voc_158|Andar con él. ''Abohoze isyne'' [o] ''abohoze zemisqua''.|15r}}
{{voc_158|Por el monte anda. ''Guac asyne''.|fol 102r}}
+
{{voc_158|Por el monte anda. ''Guac asyne''.|102r}}
  
 
{{sema|Andar}}
 
{{sema|Andar}}
 
{{sema|Verbo estativo}}
 
{{sema|Verbo estativo}}

Revisión del 02:42 29 ene 2013

syne#I v. est. s. Andar (Estar de manera usual o frecuente en algún lugar)

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

syne

Fon. Gonz.*/sɨne/ Cons. */sɨne/
    {{{GRUPO}}}
    I. v. est. Estar de manera usual o frecuente en algún lugar. 

    Andar, como quando deçimos, anda por la ciudad, anda bueno, etc. Isyne. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 14v

    Andar con él. Abohoze isyne [o] abohoze zemisqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 15r

    Por el monte anda. Guac asyne. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 102r

    Ver también "Andar": chise, coquyngosqua, isqua, misqua, myhychachy, nasqua, ny, nyn, nynsuca, syne, synsuca, zom

    Ver también "Verbo estativo": bizine, guene, pquane, pquapquane, puyhyquyne, puyne, puyquyne, puyquyne(2), soane, sucune, syne, zone