m |
m |
||
| Línea 24: | Línea 24: | ||
{{III| suf. | (Marca el objeto directo en oraciones con verbos intransitivos.)}} | {{III| suf. | (Marca el objeto directo en oraciones con verbos intransitivos.)}} | ||
{{voc_158|ʃacar al sol <nowiki>=</nowiki> ''sua<u>c</u> fac zemasqua'' <nowiki>=</nowiki> |112r}} | {{voc_158|ʃacar al sol <nowiki>=</nowiki> ''sua<u>c</u> fac zemasqua'' <nowiki>=</nowiki> |112r}} | ||
| − | {{gra_2922|Significa no ser absolutamente, sino afirmar<br>una cosa de otra; y la cosa afirmada tiene<br>una <u>''C''</u> despues de si; v.g. ''muysca<u>c</u> zeguene''<br>soi, fui y avia sido hombre; ''muysca< | + | {{gra_2922|Significa no ser absolutamente, sino afirmar<br>una cosa de otra; y la cosa afirmada tiene<br>una <u>''C''</u> despues de si; v.g. ''muysca<u>c</u> zeguene''<br>soi, fui y avia sido hombre; ''muysca<u>c</u> umguene'';<br>''muyscac aguene; muyscac chiguene'' etc.|3r}} |
{{IV| apóc. | Pospuesto al verbo describe situaciones en el pasado. }} Ver [[nuca]]. | {{IV| apóc. | Pospuesto al verbo describe situaciones en el pasado. }} Ver [[nuca]]. | ||
{{IV| apóc. | Cada uno de. }} Ver [[nuca]]. | {{IV| apóc. | Cada uno de. }} Ver [[nuca]]. | ||
Revisión del 21:55 13 may 2017
-ca#I posp. A, hacia (Indica el destino final de un verbo de movimiento) || -ca#II posp. En el día de, en tiempo de (*Hablando del futuro) || -ca#III suf. (*) || -ca#IV suf. (Usado para animar o insistir en la realización de una acción) || -ca#V suf. Sino, sino que (Indica que lo dicho en la cláusula negativa anterior, será aclarado) || -ca#L I
-ca, -c, -cca, -cà, -cá, -câ(2), -qh, -que, -quy, -quȩ, -quɣ, -qy, -qɣ, ca(2)
I. posp. A, hacia (Caso adlativo. Este sufijo indica la dirección con respecto a un lugar determinado. Puede también aparecer sin la a).
II. suf. (Usado para animar o insistir en la realización de una acción. Se añade al imperativo.)
III. suf. (Marca el objeto directo en oraciones con verbos intransitivos.)
una cosa de otra; y la cosa afirmada tiene
una C despues de si; v.g. muyscac zeguene
soi, fui y avia sido hombre; muyscac umguene;
muyscac aguene; muyscac chiguene etc. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Gra. fol. 3r
