m |
m |
||
Línea 3: | Línea 3: | ||
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
|IPA_GOMEZ = (PCC) *izˈkʷi- | |IPA_GOMEZ = (PCC) *izˈkʷi- | ||
− | |FONE = | + | |FON = zˈkʷi |
+ | |FONE = sˈkʷi | ||
|GRUPO = | |GRUPO = | ||
[[c1::0:i]] | [[c1::0:i]] | ||
− | [[c1::z:n]] | + | [[c1::z:n]] [[c1::z:0]] |
[[c1::kʷ:kʷ]] | [[c1::kʷ:kʷ]] | ||
[[c1::i:a]] | [[c1::i:a]] | ||
Línea 45: | Línea 46: | ||
|def = lit. ahora un momento | |def = lit. ahora un momento | ||
}} | }} | ||
− | {{voc_158|Aora poquito ha. ''Fa spquina''.<br> | + | {{voc_158|Aora[,] poquito ha. ''Fa spquina''.<br> |
− | Aora prestico. '' | + | Aora prestico. ''Fa spquina''.|17r}} |
{{manuscrito_2923|Ahora, id est, presto = ''Spquina''. l. ''faspquina''.|6r}} | {{manuscrito_2923|Ahora, id est, presto = ''Spquina''. l. ''faspquina''.|6r}} | ||
− | {{come|La expresión "poquito ha" | + | |
+ | {{come|La expresión "poquito ha" se puede entender actualmente como "hace poquito".}} |
Revisión del 12:06 29 ago 2022
spqui#I adv. m. Aprisa, brevemente, pronto, en corto tiempo. || spqui#II adv. t. Luego || spqui#III adv. t. al momento, *en un momento || spqui#L_I ~na ~na loc. adv. A menudo, frecuentemente.
spqui, spquin, squi
- 1. A cada paso.
I. adv. m. Aprisa, brevemente, pronto, en corto tiempo.
Apriesa brevemente. Hizeneca, spquina, atezaca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 18r
Apriesa en el andar, adverbio. Gatagueca, ys machieca, spquina. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 18r
Tardar. Spquin zuhusquaza. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 116r
Ver también "Aprisa": hizyne, spqui, toca, tye, yecua, ysmachie
Ver también "Pronto": spqui, uas
II. adv. t. Luego
Luego. Spquina. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 84v
III. adv. t. al momento, *en un momento
Luego, al momento. Spquinuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 84v
Ver también "Después": bohoza, cu(2), cuaxin, masqua, spqui, uca(3), ypqua(3)
L.I. loc. adv. A menudo, frecuentemente.
A menudo. Atezaca atezaca [o] spquina spquina. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 14r
Ver también "A menudo": spqui, tye
A cada paso. Spquin spquina [o] ateza atezaca [o] aganza aganzaca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 4r
Ver también "A cada paso": aganza, spqui, tye
L.II. loc. adv. *dentro de poquito ( lit. ahora un momento. )
Aora[,] poquito ha. Fa spquina.
Aora prestico. Fa spquina. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 17r
Ahora, id est, presto = Spquina. l. faspquina. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 6r
Comentarios: La expresión "poquito ha" se puede entender actualmente como "hace poquito".