De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
Línea 2: Línea 2:
 
|IPA_GONZALEZ  = tɨtɨsuka
 
|IPA_GONZALEZ  = tɨtɨsuka
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|IPA_CONSTENLA =  
|IPA_GOMEZ    = (PCC) *'tɨ(dj)ɨ- → 'tətə-
+
|IPA_GOMEZ    = ˈtətu- → ˈtətu̥-
 +
|FON          = ˈtətə-
 +
|FONE          = ˈtɨtə-
 +
|GRUPO        =
 +
 
 +
[[c1::t:t]]
 +
[[c1::ə:ə]]
 +
[[c1::t:j]]
 +
[[c1::ə:ə]]
 +
 
 
|MORFOLOGIA    =  
 
|MORFOLOGIA    =  
 
}}
 
}}
  
{{I| su. tr. | Sacudir alguna cosa. }} {{imp|tytu}}
+
{{I| su. tr. | Sacudir alguna cosa. }}  
 +
{{verbo
 +
|imp = tytu
 +
}}
 
{{voc_158|Sacudir de qualquiera suerte. ''Btytysuca''. Y mperatiuo, ''tytu''. Partiçipios: ''chatytysuca, chatytua, chatytynynga''.|112v}}
 
{{voc_158|Sacudir de qualquiera suerte. ''Btytysuca''. Y mperatiuo, ''tytu''. Partiçipios: ''chatytysuca, chatytua, chatytynynga''.|112v}}
 
{{voc_158|Sonarse, linpiarse las narizes. ''Isaca zemahazesuca'' [o] ''isaca btytysuca'' [o] ''hota zemahazesuca. Muta tytu'', suénate los mocos.|115r}}
 
{{voc_158|Sonarse, linpiarse las narizes. ''Isaca zemahazesuca'' [o] ''isaca btytysuca'' [o] ''hota zemahazesuca. Muta tytu'', suénate los mocos.|115r}}

Revisión del 09:16 1 mar 2023

tytysuca#I su. tr. Sacudir alguna cosa.  || tytysuca#II  || tytysuca#III  || tytysuca#IV  || tytysuca#V  || tytysuca#L I isaca zeb~ loc. v. Sonarse los mocos (Despedir con fuerza la mucosidad de la nariz. (lit. sacudir la nariz))

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2026).

tytysuca

Fon. Gonz.*/tɨtɨsuka/ Cons. */tɨtɨsuka/
    t:t ə:ə t:j ə:ə
    I. su. tr. Sacudir alguna cosa. 
    Conjugar
    Paradigma verbal: tyty (su. tr.)
    Serie de Flexión Verbal
    PersonaPerfectivoImperfectivoIrrealisDestinativo
    1.ª sg.z-b-tytyz-b-tyty-sucaz-b-tyty-nyngaz-b-tyty-iua
    neg.z-b-tyty-zaz-b-tyty-suca-zaz-b-tyty-zi-ngaz-b-tyty-za-n iua
    2.ª sg.m-m-tytym-m-tyty-sucam-m-tyty-nyngam-m-tyty-iua
    neg.m-m-tyty-zam-m-tyty-suca-zam-m-tyty-zi-ngam-m-tyty-za-n iua
    3.ªa-b-tytya-b-tyty-sucaa-b-tyty-nyngaa-b-tyty-iua
    neg.a-b-tyty-zaa-b-tyty-suca-zaa-b-tyty-zi-ngaa-b-tyty-za-n iua
    1.ª pl.chi-b-tytychi-b-tyty-sucachi-b-tyty-nyngachi-b-tyty-iua
    neg.chi-b-tyty-zachi-b-tyty-suca-zachi-b-tyty-zi-ngachi-b-tyty-za-n iua
    2.ª pl.mi-b-tytymi-b-tyty-sucami-b-tyty-nyngami-b-tyty-iua
    neg.mi-b-tyty-zami-b-tyty-suca-zami-b-tyty-zi-ngami-b-tyty-za-n iua
    Serie de Nominalización
    PersonaResultativaFactualIrrealisProspectiva
    1.ª sg.cha-tyty-uacha-tyty-sucacha-tyty-nyngacha-tyty-nynguepqua
    2.ª sg.ma-tyty-uama-tyty-sucama-tyty-nyngama-tyty-nynguepqua
    3.ªtyty-uatyty-sucatyty-nyngatyty-nynguepqua
    1.ª pl.chi-tyty-uachi-tyty-sucachi-tyty-nyngachi-tyty-nynguepqua
    2.ª pl.mi-tyty-uami-tyty-sucami-tyty-nyngami-tyty-nynguepqua
    Modo Imperativo
    PersonaForma Única
    2.ª sg. (Imp.)tyty-u
    2.ª pl. (Imp.)tyty-ua

    Imp. tytu.

    Sacudir de qualquiera suerte. Btytysuca. Y mperatiuo, tytu. Partiçipios: chatytysuca, chatytua, chatytynynga. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 112v
    Sonarse, linpiarse las narizes. Isaca zemahazesuca [o] isaca btytysuca [o] hota zemahazesuca. Muta tytu, suénate los mocos. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 115r
    Ver también "Sacudir": tytynsuca, tytysuca
    uwa central: tíyunro - Sacudir (Headland )
    1. Cernir, colar, ahechar.
    Çernir. Btytysuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 46v
    Ahechar. Btytysuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 9r
    Colar. Btytysuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 40r


    isaca zeb~.

    L.I. loc. v. Sonarse los mocos ( Despedir con fuerza la mucosidad de la nariz. (lit. sacudir la nariz). )

    Sonarse, linpiarse las narizes. Isaca zemahazesuca [o] isaca btytysuca [o] hota zemahazesuca. Muta tytu, suénate los mocos. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 115r
    Ver también "Sonarse los mocos":
    Ver también "Gripa": hazahua, huahaza, sahaza


    yc b~.

    L.II. loc. v. Blandir. ( Mover violentamente de lado a lado alguna cosa. )

    Blandir la lanza, ù otra cosa. yquy btytysuca. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - Ms. 2924. fol. 23v
    1. azysquy yc b~. Mesar, sacudir (*con las manos) su propia cabeza por una intensa pena.
    Meʃar = azysquy yc btytysuca = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 87r