De Muysc cubun - Lengua Muisca

m (Plantilla de añadidos)
m
Línea 32: Línea 32:
 
: '''[[ia|ie]] [[fihiste|fihiſte]] [[mi-|mi]][[misqua|mi]]: [[ys(2)|ys]] [[opqua]][[-c|c]] [[a-|a]][[-b|b]][[gasqua|ga]][[-s|s]] {{cam1|[[fierno]]o|fiernoc}} [[mie|mi<sup>e</sup>]] [[a-|a]][[-n|n]][[tasqua|ta]][[-nga|nga]].''' <br>
 
: '''[[ia|ie]] [[fihiste|fihiſte]] [[mi-|mi]][[misqua|mi]]: [[ys(2)|ys]] [[opqua]][[-c|c]] [[a-|a]][[-b|b]][[gasqua|ga]][[-s|s]] {{cam1|[[fierno]]o|fiernoc}} [[mie|mi<sup>e</sup>]] [[a-|a]][[-n|n]][[tasqua|ta]][[-nga|nga]].''' <br>
 
: '''[[muysca]] {{cam1|[[ma-|ma]][[chiensuca|chien]][[-za|za]]|machuenza}} [[pecador]][[-c|c]] [[a-|a]][[guene|guequa]], [[pecado|pecar]] [[a-|a]][[chubia|chu'''{{an1|-}} <br>
 
: '''[[muysca]] {{cam1|[[ma-|ma]][[chiensuca|chien]][[-za|za]]|machuenza}} [[pecador]][[-c|c]] [[a-|a]][[guene|guequa]], [[pecado|pecar]] [[a-|a]][[chubia|chu'''{{an1|-}} <br>
'''bia]][[-n|n]] [[a-|a]][[bizine|bizen]][[-s|s]] [[a-|a]][[pquyquy]],[[-z|z]] [[a-|a]][[uscansuca|uscan]][[-za|za]][[-c|c]] [[bgyesaia|bgye{{in|saia}}]] [[nan|na<sup>n</sup>]] [[fierno|firno]]'''{{an1|-}} <br>
+
'''bia]][[-n|n]] [[a-|a]][[bizine|bizen]][[-s|s]] [[a-|a]][[pquyquy]],[[-z|z]] [[a-|a]][[uscansuca|uscan]][[-za|za]][[-c|c]] [[bgyesaia|bgye{{in|saia}}]] [[nan|na<sup>n</sup>]] [[firno]]'''{{an1|-}} <br>
 
: '''[[-n|n]] [[a-|a]][[pquane]], [[?|ynopqua]] [[a-|a]][[bizene|bizen]][[-s|s]] [[?|ai abcanga]]: [[nga(2)|nga]], [[chi-|chi]]'''{{an1|-}} <br>
 
: '''[[-n|n]] [[a-|a]][[pquane]], [[?|ynopqua]] [[a-|a]][[bizene|bizen]][[-s|s]] [[?|ai abcanga]]: [[nga(2)|nga]], [[chi-|chi]]'''{{an1|-}} <br>
 
: '''[[quihicha|quhihicha]] [[ma-|ma]][[chuensuca|chuen]][[-za|za]][[-c|c]] [[a-|a]][[guene|guequa]][[-n|n]] [[mpqua]]ca, [[pecado|pecar]]''' <br>
 
: '''[[quihicha|quhihicha]] [[ma-|ma]][[chuensuca|chuen]][[-za|za]][[-c|c]] [[a-|a]][[guene|guequa]][[-n|n]] [[mpqua]]ca, [[pecado|pecar]]''' <br>

Revisión del 19:30 19 mar 2024

Referencias

  1. Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
  2. Creemos que lo correcto debió haber sido chien.
  3. La última 'c' puede también ser interpretada como una 'a'.
  4. Creemos que lo correcto debió haber sido fiernoc.
  5. Creemos que lo correcto debió haber sido machuenza.
  6. Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.