gue#I v. c. Ser, es, fue, eres, eras, soy, fui, son, eran, somos, éramos, sois, fuisteis (Define la identidad de alguien o algo) || gue#II v. c. Sí, muy bien (Sin inconveniente) || gue#III v. c. (Atribuye una calidad o cualidad a alguien o algo) || gue#IV v. c. Es donde. || gue#V v. c. Tener, poseer. (Crea locuciones adjetivas de estado, pertenencia o propiedad) || gue#L I ~ ~ loc. v. Tener que (Expresa la necesidad o determinación de hacer algo)
Fon. Gonz.*/ɣuɨ/ Cons.
*/ɣue/
{{{GRUPO}}}
I. v. c. Ser, existir.
CAP. 5°: DEL UERBO SUSTANTIUO. No tiene más que un modo que es el yndicatiuo y ese no tiene más de dos palabras. La primera es
gue, la segunda es
nga. La 1a sirue para presente, pretérito, ynperfecto, perfecto y plusquanperfecto. [sic] (Gómez & Torres, 2013) -
Ms. 158. Voc. fol. 3v
duit: gu -
Ser/existir (Gómez)
- 1.ma~. Afirma la calidad o cualidad de alguna cosa.
La otra manera de nombres adjetivos se compo-
nen del pretérito de algunos verbos y de la
partícula
mague, v.g.
apquy hyzyn mague cosa
blanca;
ataban mague mezquino etc. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) -
Ms. 2922. Gra. fol. 12r
- 2. ma~za. Nada, nadie, ninguno.
Nadie a uenido.
Huca magueza.
Nadie lo a muerto.
Gûe magueza. [sic] (Gómez & Torres, 2013) -
Ms. 158. Voc. fol. 89r
Nada hago.
Chaquisca magueza.
Nada traigo. Chasonga magueza.
Nada truje.
Chabaca magueza. [sic] (Gómez & Torres, 2013) -
Ms. 158. Voc. fol. 89r
- 3. a~za. No ser, no haber, no existir.
Nada, respondiendo.
Agueza.
Nada, respondiendo para qu[e] el otro entienda bien.
Aguezaco. [sic] (Gómez & Torres, 2013) -
Ms. 158. Voc. fol. 89r
II. v. c. Es donde.
..abajo de la yglesia aré mi cassa,
ygleçian guasac gue zuebquynga [o]
ygleçian guasgue zuebquynga. [sic] (Gómez & Torres, 2013) -
Ms. 158. Voc. fol. 2r
III. v. c. Y fue, y es.
...
aiusucas fibaz ycamigue opquas abgy, estaba malo y entróle el aire y ese fue el achaque de q[ue] murió;
ysgue opqua, ese fue el achaque. [sic] (Gómez & Torres, 2013) -
Ms. 158. Voc. fol. 6r
Comentarios: La frase "aiusucas fibaz yc ami gue opquas abgy" puede traducirse así: 'Estaba enfermo y le entró aire y fue/y es por el achaque que murió'.
IV. v. c. Tener, poseer. ( Crea locuciones adjetivas de estado, pertenencia o propiedad. )
Ver también "Tener":
fuyza
~ ~.
I. loc. v. Tener que (expresa la necesidad o determinación de hacer algo).
Tengo que deçír =
chaguingaz aguene, l,
chaguinga gue gue = no tengo que deçir.
chaguinga magueza = not
Tengo que haçer = chaquingaz aguene, L, chaquinga gue gue = no tengo ʠ haçer = chaquinga magueza =
Tengo ocupaçion, eſtoi ocupado =
chaquisca gue gue = [sic] (Gómez & Torres, 2013) -
Ms. 158. Voc. fol. 116v
Comentarios: Al verbo que expresa la necesidad o determinación, se le añade -z y debe ir conjugado como 'participio relativo irrealis'.
~ca.
I. loc. v. ( Hace que los nombres adquieran características de adverbios. Es equivalente al sufijo '-mente'. )
Recio, adverbio, id est, fortiter , quando la fortaleza ha de estar en la cosa q.e se hace.
pohozque. como, ata recio =
pohozque camo. cierra recio,
pohozque quyhyquy to. &c. Pero si la fortaleza ha de estar en la accion, y si es accion del brazo, dicen de esta manera:
vmpquaca quyne gueca; si es del pie,
vm quihicha quyne gueca &c. conforme fuere el miembro con q.e se hace la accion. [sic] (Gómez & Giraldo, 2012) -
Ms. 2923. fol. 37r
Ligera cosa =
Asupquague. / Ligeram.te =
Supqua gueca. [sic] (Gómez & Giraldo, 2012) -
Ms. 2923. fol. 27v
Anda triste=
Apquyquynzac asyne l.
asucan apquyquyz magueca asyne= [sic] (Gómez & Torres, 2013) -
Ms. 158. Voc. fol. 15r
tardarse =
ityegosqua. tardandose mucho tpō.
atiegueca, atiezaca, sin tardarse. [sic] (Gómez & Giraldo, 2012) -
Ms. 2923. fol. 40r Ver también "Fuertemente":
pohoze