De Muysc cubun - Lengua Muisca

Revisión del 09:13 17 sep 2025 de Diegomez (discusión | contribs.) (Clasificar |cit: mover {{come}}, {{sema}} y cognados a |come=, |sema*=, |cog=)
(difs.) ← Revisión anterior | Revisión actual (difs.) | Revisión siguiente → (difs.)

chahansuca#I su. intr. Acabarse, terminarse, finalizarse, agotarse por completo.  || chahansuca#II su. intr. Acabarse, estar completo/a, estar todo/a, estar completamente.  || chahansuca#III  || chahansuca#IV  || chahansuca#V  || chahansuca#L I

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2025).

chahansuca, chaansuca

Fon. Gonz.*/ʂahansuka/ Cons. */tʲahansuka/
Morf. chaha -n(2) -suca
    {{{GRUPO}}}
    I. su. intr. Acabarse, terminarse, finalizarse, agotarse por completo. 

    Ver también " Acabarse ": bgyunsuca, bgyusuca, chahansuca

    Acabarse. Achahansuca [o] abgyunsuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 3v

    A bocados. No ai bocablo particular, pero deçir a bocados, esto es bocado, a bocado me lo comí todo. Anbzas achahane. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 2r

    Caber el licor en la uasija. Esunga tinajac amis achahane, d[e] este modo se diçe. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 30v

    Toda la chicha me bebi = fapquaz ie biohotes achane
    Todo El pan me comi = ie bgys achane, [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 119v


    II. su. intr. Acabarse, estar completo/a, estar todo/a, estar completamente. 
    Part. de pres. chasa/chahasa.

    Ver también " Todo ": fuyza, uca(2)

    Ver también " Mucho ": -ia, angua, bie, fuyza, yny

    3. Achahansuca significa acabarse; y este verbo puesto àl fin de algun Verbo denota la perfeccion de la accion de aquel Verbo; y asi unas vezes es lo mismo que omnino; otras lo mismo que totus, a, um; otras lo mismo que omnis et e ; conforme el supuesto ò persona que padece del verbo precedente àl verbo chaansuca. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Gra. fol. 21v

    Frios mucho tengo los píeʃ = Zquihichaz anyians achahane = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 77r

    1. Poder más, *completar (Tener más capacidad que otra persona).

      Poder mas que otro. Se dice por esta particula Chahasa Chahanynga. Vg. Pude yo mas. hycha gue chachahasa; Mas puedo yo que tu. hychague Vmquyhyca aichachahasa. l. chachahanucua, participio de presente.
      Yo podré mas. hychague chachahanynga. El negativo se dise asi: hychan ichahanzinga. Muyn Vm chahanzinga, tu no podras mas. &c. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Voc. fol. 74r

      Ver también " Poder ": chahansuca, quynsuca, quysqua

      Comentarios: Parece ser una flexión del verbo '-chahansuca' (terminar)