Q.
Qual, y qual, raro entre muchos = chihygansa. l. chichegansuca.
Qual? = Vesva?
 
Quando, hablando de tpō[1]  = fesinua?
 
Quando, hablando de tpō[2]  futuro = fesua? l. Haque aganoa?
 
Quando, hablando de horas = ficaxina.
 
Quanto = vicaoa? mejor y mas usado es = fiʠ. l. ficavâ? hoc est, quan-
ta cantidad, porque ficaoa, mas quiere decir como es, ó que tal es?
Lo mismo quiere decir ia haca guecuavâ? como es? de q.e man.a es?
 
Quarenta = guêboza.
 
Quatro = Muyhyca.
Quebrada de montes = Guatoque xietoque.
Quebrar ollas y otros vasos = Zemugusuca.
Quebrarse estas cosas = abugunsuca.
 
Quebrar cosas largas y rollisas = Zebgyusuca.
 
Quebrarse estas cosas = Agynsuca.
 
Quebrar piedras, tablas, y cosas semejantes = Zebtosqua.
 
Quebrarse estas cosas = Atosqua.
 
Quebrar cabuias, hilos, y cosas asi = Zemascasuca.
 
Quebrarse estas cosas = Abascansuca.
 
Quedarse = ipquaque Zemasqua.
 
Quedo estar = bahaque izasqua. l. Atan izone. l. ichubabahaque
Zemuysqua.
 
Quedo, ó quedito = chahuana.
 
Quedito decir = fihizcaque zegusqua.
 
Quemar = Zebga ipquasuca. l. Zepquihistasuca. Cosa q.e quema =
Apqui histan mague.
 
Quemarse = Aga ipquāsuca. l. apquihistansuca.
 
Quemar rozas = Zesucogosqua. l. Suquego zebquysqua.
Querer = Zebgasqua._ No quiero = puycà. l. Zebgasquaza.
Que? preguntando = ipqua. l. ipquavâ?
Sobre que? ipquy fihistana. l. ipquygyna. l.. gyca.
 
Que relativo del dhō.[3]  de otro = ne. ha se de poner al fin de la palabra, como
sinna q.e vayas.
Que tan grande es? = fiqueûa cuhumine?
 
Que tanto valdrá? = fiquenuacuca. / Que tanto vale? ficua cuca.
 
Q.
- Qual, y qual, raro entre muchos = chi[c]hy gansa. l. chiche gan suca.
 - Qual? = Vesva?
 - Quando, hablando de tpō[5]  = fesinua?
 - Quando, hablando de tpō[6]  futuro = fesua? l. Haque aganoa?
 - Quando, hablando de horas = fica xina.
 - Quanto = vicaoa? mejor y mas usado es = fiʠ. l. ficavâ? hoc est, quan-
ta cantidad, porque ficaoa, mas quiere decir como es, ó que tal es?
Lo mismo quiere decir iahac aguecuavâ? como es? de q.e man.a es? - Quarenta = guêboza.
 - Quatro = Muyhyca.
 - Quebrada de montes = Gua toque[,] xietoque.
 - Quebrar ollas y otros vasos = Zem[m]ugusuca.
 - Quebrarse estas cosas = abugunsuca.
 - Quebrar cosas largas y rollisas = Zebgyusuca.
 - Quebrarse estas cosas = Agy[u]nsuca.
 - Quebrar piedras, tablas, y cosas semejantes = Zebtosqua.
 - Quebrarse estas cosas = Atosqua.
 - Quebrar cabuias, hilos, y cosas asi = Zem[m]ascasuca.
 - Quebrarse estas cosas = Abascansuca.
 - Quedarse = ipquaque Zemasqua.
 - Quedo estar = bahaque izasqua. l. Atan izone. l. ichuba bahaque
Zemuysqua. - Quedo, ó quedito = chahuana.
 - Quedito decir = fihizcaque zegusqua.
 - Quemar = Zebgaipquasuca. l. Zepquihistasuca. Cosa q.e quema =
Apquihistan mague. - Quemarse = Agaipquásuca. l. apquihistansuca.
 - Quemar rozas = Zesucogosqua. l. Suquego zebquysqua.
 - Querer = Zebgasqua._ No quiero = puycà. l. Zebgasquaza.
 - Que? preguntando = ipqua. l. ipquavâ?
Sobre que? ipquy fihistana. l. ipquy gyna. l.. gyca. - Que[,] relativo del dhō.[7]  de otro = ne. ha se de poner al fin de la palabra, como
siuna[8] q.e vayas. - Que tan grande es? = fiqueûa cuhumine?
 - Que tanto valdrá? = fiquenua cuca. / Que tanto vale? ficua cuca.
 - Que he hecho yo, q.e me han de azotar? = ipquo chaquyia cha[a]nguitynynga.
 
Referencias
- ↑ El macrón, como signo de abreviatura, está puesto en la "p".
 - ↑ El macrón, como signo de abreviatura, está puesto en la "p".
 - ↑ Abreviatura de Dicho. El macrón, como signo de abreviatura, está sobre la "h"
 - ↑ Realizada manualmente por Diego F. Gómez.
 - ↑ El macrón, como signo de abreviatura, está puesto en la "p".
 - ↑ El macrón, como signo de abreviatura, está puesto en la "p".
 - ↑ Abreviatura de Dicho. El macrón, como signo de abreviatura, está sobre la "h"
 - ↑ Creemos que lo correcto debió haber sido siune.
 - ↑ Fotografía original en la Real Biblioteca de Palacio.
 
