m |
m (Clasificar |cit: mover {{come}}, {{sema}} y cognados a |come=, |sema*=, |cog=) |
||
| (No se muestran 10 ediciones intermedias del mismo usuario) | |||
| Línea 2: | Línea 2: | ||
|IPA_GONZALEZ = iaskua | |IPA_GONZALEZ = iaskua | ||
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
| − | | | + | |PROTO = 'jenwi- |
| − | |COM = Al parecer, es el acento sobre la 'i' el que hizo que la 'a' fuese asimilada con la '-u' del imperativo, mientras que en -iasqua, el acento habría estado sobre la 'a', por lo que no hay asimilación del imperativo. | + | |FON = 'ja(ʔ) |
| + | |GRUPO = | ||
| + | |||
| + | [[c1::j:j]] | ||
| + | [[c1::a:e]] | ||
| + | [[c1::0:ʔw̃]] [[c1::ʔ:ʔw̃]] | ||
| + | [[c1::0:i]] | ||
| + | |||
| + | |COM = | ||
| + | |||
| + | 1. Al parecer, es el acento sobre la 'i' el que hizo que la 'a' fuese asimilada con la '-u' del imperativo, mientras que en -iasqua, el acento habría estado sobre la 'a', por lo que no hay asimilación del imperativo. Mirar con atención, no parece cumplirse siempre. | ||
| + | |||
| + | |||
|MORFOLOGIA = | |MORFOLOGIA = | ||
|HOMO = iasqua | |HOMO = iasqua | ||
}} | }} | ||
| − | {{I| sq. pl. tr. | Recolectar | + | {{I| sq. pl. tr. | Alzar, levantar | b~ |
| + | |def = Poner en alto | ||
| + | |||
| + | |con = | ||
| + | |||
| + | {{verbo | ||
| + | |imp=iao | ||
| + | }} | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |cit= | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | {{voc_158|Alçar alguna mole, lebantar buhíos, lebantar arcos. ''Biasqua''. Tanbién quando cantan para deçir q[ue] alçen la boz diçen: ''iao'', alça.|11r}} | ||
| + | {{voc_158|Leuantar el buhío o otra mole para llebarla a otra parte. ''Gue zebiasqua''.|84r}} | ||
| + | |||
| + | |||
| + | <!-- Verbo plrural --> | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |sub= | ||
| + | |||
| + | {{subacep | ||
| + | | guate ~ | ||
| + | | Colgar muchas cosas. | ||
| + | | citas = | ||
| + | {{voc_158|Colgar muchos paños, etc. ''Guate biasqua''.|40r}} | ||
| + | }} | ||
| + | |||
| + | {{subacep | ||
| + | | zhuen b~ | ||
| + | | Echar al hombro, colgar al hombro. | ||
| + | | citas = | ||
| + | {{voc_158|Echarse la manta o capa por El hombro <nowiki>=</nowiki> ''zhuen biasqua'' <nowiki>=</nowiki>|66v}} | ||
| + | }} | ||
| + | |||
| + | {{subacep | ||
| + | | guan z~ | ||
| + | | Ahorcar a muchos. | ||
| + | | citas = | ||
| + | {{voc_158|Colgar a muchos. ''Guan zbiasqua''.|40r}} | ||
| + | }} | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |cog= | ||
| + | |||
| + | {{tuf|yehw̃inro|1. llevar; alzar.|Headland}} | ||
| + | {{tuf|yininro|1. v. pl. levantarse; pararse. 4. elevar (poste).|Headland}} | ||
| + | |||
| + | |sema=Alzar}} | ||
| + | |||
| + | {{II| sq. pl. tr. | Recolectar, coger, *recoger | b~ | ||
|def = Indica pluralidad | |def = Indica pluralidad | ||
| − | + | ||
| + | |con = | ||
| + | |||
{{verbo | {{verbo | ||
|imp=io | |imp=io | ||
| Línea 17: | Línea 100: | ||
|par_fut=ianga | |par_fut=ianga | ||
}} | }} | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |cit= | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
{{voc_158|Cojer hojas. ''Zbiasqua''. Ymperatiuo, ''io''. Partiçipios: ''chaiasca, chaiaia, chaianga''.|39v}} | {{voc_158|Cojer hojas. ''Zbiasqua''. Ymperatiuo, ''io''. Partiçipios: ''chaiasca, chaiaia, chaianga''.|39v}} | ||
{{voc_158|Cojer flores. ''Zbiasqua''; y si cojen una a una, ''zmisqua''.|39v}} | {{voc_158|Cojer flores. ''Zbiasqua''; y si cojen una a una, ''zmisqua''.|39v}} | ||
{{manuscrito_2924|Coger ojas, ó flores = ''Zebiasqua''. Particip. de preto. = ''chaiaza, maiaia, ia ia'', &c.|21r}} | {{manuscrito_2924|Coger ojas, ó flores = ''Zebiasqua''. Particip. de preto. = ''chaiaza, maiaia, ia ia'', &c.|21r}} | ||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | + | |sema =Recoger}} | |
| − | |||
Revisión actual - 13:48 17 sep 2025
iasqua(2)#I sq. pl. tr. Alzar, levantar (Poner en alto) || iasqua(2)#II sq. pl. tr. Recolectar, coger, *recoger (Indica pluralidad) || iasqua(2)#III || iasqua(2)#IV || iasqua(2)#V || iasqua(2)#L I
iasqua(2)
- Colgar muchas cosas.
Colgar muchos paños, etc. Guate biasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 40r
- Echar al hombro, colgar al hombro.
Echarse la manta o capa por El hombro = zhuen biasqua = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 66v
- Ahorcar a muchos.
Colgar a muchos. Guan zbiasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 40r
I. sq. pl. tr. Alzar, levantar ( Poner en alto. )
Ver también " Alzar ": iasqua(2), quysqua(2)
Alçar alguna mole, lebantar buhíos, lebantar arcos. Biasqua. Tanbién quando cantan para deçir q[ue] alçen la boz diçen: iao, alça. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 11r
Leuantar el buhío o otra mole para llebarla a otra parte. Gue zebiasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 84r
II. sq. pl. tr. Recolectar, coger, *recoger ( Indica pluralidad. )
Ver también " Recoger ": chichysuca, fisqua
Cojer hojas. Zbiasqua. Ymperatiuo, io. Partiçipios: chaiasca, chaiaia, chaianga. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 39v
Cojer flores. Zbiasqua; y si cojen una a una, zmisqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 39v
Coger ojas, ó flores = Zebiasqua. Particip. de preto. = chaiaza, maiaia, ia ia, &c. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - Ms. 2924. fol. 21r
