De Muysc cubun - Lengua Muisca
Saltar a: navegación, buscar
fol 10v << Anterior     Siguiente >> fol 11v
Fotografía [1] Trascripción[2]

Manuscrito 158 BNC Vocabulario - fol 11r.jpg

Lematización

Elaborada por Diego F. Gómez.

  1. aesuc zpquaza - aesuc zpquazinga
  2. aEsugue zemistysuca - aEsugue misa zemisty - aEsugue zepqua - Esugue zepquas misa zemisty
  3. Chihinuba - chihine
  4. Guat bquysqua - guat bquyquy
  5. Biasqua - iao
  6. Siuz guat abtasqua
  7. Apquyquy bchuesuca - apquyquy nuyian bquysqua - apquyquy choc bzasqua
  8. Zpquyquyz achuensuca
  9. Apquyquy chuin mague
  10. Pquyquy choca.
  11. Chihine
  12. Ipquabie - ipquabe
  13. Quyhysa
11.

las dos palabras para el negatiuo pero la primera a de ser adverbio, como se berá por los exemplos çiguientes: no llegué con tiempo, esuc zpquaza; no llegaré con tiempo, esuc zpquazinga.
Alcançar a uer misa, ora se diga respecto del tiempo, ora respecto del lugar y cuerpo que alcança a uer. Esugue zemistysuca, bien alcanço a ver. Esugue misa zemisty, bien alcançaré a uer misa. Esugue zepqua, con tiempo llegué. Esunga zepqua, con tiempo llegaré. Esugue zepquas misa zemisty, con tienpo llegaré a uer misa.
Alcaparra de yndios. Chihinuba. El árbol se llama chihine.
Alçar lo caído o lebantar en alto. Guatbquysqua; pretérito, guatbquyquy.
Alçar alguna mole, lebantar buhíos, lebantar arcos. Biasqua. Tanbién quando cantan para deçir q[ue] alçen la boz diçen: iao, alça.
Alçarse las aguas. Siuz guatabtasqua.
Alegrar a otros. Apquyquy bchuesuca [o] apquyquy nuyian[3] bquysqua [o] apquyquy choc bzasqua.
Alegrarçe. Zpquyquyz achuensuca.
Alegre persona. Apquyquy chuin mague.
Alegremente. Pquyquy choca.
Alfiler o aguja[4] . Chihine.
Algo. Ipquabie [o] ipquabe.
Algodón. Quyhysa.

Manuscrito_158_BNC
fol 10v << Anterior     Siguiente >> fol 11v

Referencias

  1. Fotografía tomada del Raro Manuscrito 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia.
  2. Contenido basado en "Gómez & Trespalacios. Transcripción del Raro Manuscrito 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia. Instituto Colombiano de Antropología e Historia. Bogotá. Edición virtual - Colombia. 2014.
  3. {{nuevo|Creemos debió ser muyian.
  4. En el ms, "auja".