De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m |
||
| (No se muestran 14 ediciones intermedias del mismo usuario) | |||
| Línea 3: | Línea 3: | ||
|anterior = | |anterior = | ||
|siguiente = fol 1v | |siguiente = fol 1v | ||
| − | |foto = | + | |foto = Bodleiana_Doctrina_1r.jpg |
|morfo_d = | |morfo_d = | ||
| − | <center><span style="font-size:56px"> | + | |
| − | <center><h1>DOCTRINA<br>CHRISTIANA EN<br>lengua Moſca de los Indios del<br>Nueuo Reyno de Granada de las Indias Occi-<br>dentales.</h1></center> | + | {{der|{{an1|1}}}} |
| + | <center><span style="font-size:56px">✻✻✻✻✻✻</span></center> | ||
| + | <center><h1>DOCTRINA<br>CHRISTIANA EN<br>lengua Moſca de los Indios del<br>Nueuo Reyno de Granada<br>de las Indias Occi-<br>dentales.</h1></center> | ||
<br> | <br> | ||
<center><h2>''La ʃeñal de la Cruz''</h2></center> | <center><h2>''La ʃeñal de la Cruz''</h2></center> | ||
| − | '''[[cruz|Cruz]] | + | {{cuadricula|A=40%|B=60% |
| − | '''[[chi-|Chi]][[uaque]][[-n|n]][[-tza|tza]]'''. | + | |'''[[cruz|Cruz]] {{an|[[a-|a]]}}[[occ]] [[u(2)|o]][[-ca|ca]]'''.|Por la ſeñal de la S. Cruz<br> |
| − | '''[[chi-|Chi]][[sa]][[-n|n]] [[ma-|ma]][[tzone| | + | |'''[[chi-|Chi]][[uaque]][[-n(2)|n]][[-tza|tza]]'''.|De nuestros enemigos.<br> |
| − | '''[[chi-|Chi]] [[Dios]]'''. | + | |'''[[chi-|Chi]][[sa]][[-n|n]] [[ma-|ma]][[tzone|tzon]][[-a(2)|a]]'''|Libranos Señor.<br> |
| − | '''[[paba|Paba]] [[ | + | |'''[[chi-|Chi]] [[Dios]]'''.|Dios nueſtro.<br> |
| − | '''[[chuta|Chuta]] [[ | + | |'''[[paba|Paba]] [[a-|a]][[xca]][[-na|na]]'''.|En el nõbre del Padre,<br> |
| − | '''[[espíritu|Spiritu]] [[santo| | + | |'''[[chuta|Chuta]] [[a-|a]][[xca]][[-na|na]]'''.|Y del Hijo,<br> |
| − | '''[[xc(2)|Xc]] [[a-|a]][[gasqua|ga]][[-nga|nga]] [[Iesus]]'''. | + | |'''[[espíritu|Spiritu]][[santo|ſãto]] [[a-|a]][[xca]][[-na|na]]''' |Y del Spiritu ſanto,<br> |
| + | |'''[[xc(2)|Xc]] [[a-|a]][[gasqua|ga]][[-nga|nga]] [[Iesus]]'''.| Amen Ieſus. | ||
| + | }} | ||
| + | {{der|A El}} | ||
| + | |||
| + | |||
| − | |||
|texto = | |texto = | ||
| − | + | {{der|[1]}} | |
| − | <center><h1>DOCTRINA<br>CHRISTIANA EN<br>lengua Moſca de los Indios del<br>Nueuo Reyno de Granada de las Indias Occi-<br>dentales.</h1></center> | + | <center><span style="font-size:56px">❇❇❇❇❇❇</span></center> |
| + | <center><h1>DOCTRINA<br>CHRISTIANA EN<br>lengua Moſca de los Indios del<br>Nueuo Reyno de Granada<br>de las Indias Occi-<br>dentales.</h1></center> | ||
<br> | <br> | ||
<center><h2>''La ʃeñal de la Cruz''</h2></center> | <center><h2>''La ʃeñal de la Cruz''</h2></center> | ||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| + | {{cuadricula|A=40%|B=60% | ||
| + | |'''Cruz occoca'''.|Por la ſeñal de la S. Cruz | ||
| + | |'''Chiuaquentza'''.|De nuestros enemigos. | ||
| + | |'''Chisanmatzona'''|Libranos Señor. | ||
| + | |'''Chi Dios'''.|Dios nueſtro. | ||
| + | |'''Paba axcana'''.|En el nõbre del Padre, | ||
| + | |'''Chuta axcana'''.|Y del Hijo, | ||
| + | |'''Spirituſãto axcana'''|Y del Spiritu ſanto, | ||
| + | |'''Xcaganga Iesus'''|Amen Ieſus. | ||
| + | }} | ||
{{der|A El}} | {{der|A El}} | ||
}} | }} | ||
Revisión actual - 10:41 29 jul 2025
[1]
DOCTRINA
CHRISTIANA EN
lengua Moſca de los Indios del
Nueuo Reyno de Granada
de las Indias Occi-
dentales.
La ʃeñal de la Cruz
| Cruz occoca. | Por la ſeñal de la S. Cruz |
| Chiuaquentza. | De nuestros enemigos. |
| Chisanmatzona | Libranos Señor. |
| Chi Dios. | Dios nueſtro. |
| Paba axcana. | En el nõbre del Padre, |
| Chuta axcana. | Y del Hijo, |
| Spirituſãto axcana | Y del Spiritu ſanto, |
| Xcaganga Iesus | Amen Ieſus. |
A El
Transcripción y lematización[1]
[1]
DOCTRINA
CHRISTIANA EN
lengua Moſca de los Indios del
Nueuo Reyno de Granada
de las Indias Occi-
dentales.
La ʃeñal de la Cruz
| Cruz [a]occ oca. | Por la ſeñal de la S. Cruz |
| Chiuaquentza. | De nuestros enemigos. |
| Chisan matzona | Libranos Señor. |
| Chi Dios. | Dios nueſtro. |
| Paba axcana. | En el nõbre del Padre, |
| Chuta axcana. | Y del Hijo, |
| Spirituſãto axcana | Y del Spiritu ſanto, |
| Xc aganga Iesus. | Amen Ieſus. |
A El
Referencias
- ↑ Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez.

