De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m |
||
| Línea 7: | Línea 7: | ||
{{der|{{an1|1}}}} | {{der|{{an1|1}}}} | ||
| − | <center><span style="font-size:56px"> | + | <center><span style="font-size:56px">✻✻✻✻✻✻</span></center> |
<center><h1>DOCTRINA<br>CHRISTIANA EN<br>lengua Moſca de los Indios del<br>Nueuo Reyno de Granada<br>de las Indias Occi-<br>dentales.</h1></center> | <center><h1>DOCTRINA<br>CHRISTIANA EN<br>lengua Moſca de los Indios del<br>Nueuo Reyno de Granada<br>de las Indias Occi-<br>dentales.</h1></center> | ||
<br> | <br> | ||
Revisión del 14:08 16 abr 2024
[1]
DOCTRINA
CHRISTIANA EN
lengua Moſca de los Indios del
Nueuo Reyno de Granada
de las Indias Occi-
dentales.
La ʃeñal de la Cruz
| Cruz occoca. | Por la ſeñal de la S. Cruz |
| Chiuaquentza. | De nuestros enemigos. |
| Chisanmatzona | Libranos Señor. |
| Chi Dios. | Dios nueſtro. |
| Paba axcana. | En el nõbre del Padre, |
| Chuta axcana. | Y del Hijo, |
| Spirituſãto axcana | Y del Spiritu ſanto, |
| Xcaganga Iesus | Amen Ieſus. |
A El
Transcripción y lematización[1]
[1]
DOCTRINA
CHRISTIANA EN
lengua Moſca de los Indios del
Nueuo Reyno de Granada
de las Indias Occi-
dentales.
La ʃeñal de la Cruz
| Cruz [a]occ oca. | Por la ſeñal de la S. Cruz |
| Chiuaquentza. | De nuestros enemigos. |
| Chisan matzona | Libranos Señor. |
| Chi Dios. | Dios nueſtro. |
| Paba axcana. | En el nõbre del Padre, |
| Chuta axcana. | Y del Hijo, |
| Spirituſãto axcana | Y del Spiritu ſanto, |
| Xc aganga Iesus. | Amen Ieſus. |
A El
Referencias
- ↑ Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez.

