De Muysc cubun - Lengua Muisca

nysqua#I v. aux. Ir, andar (Denota la actual y continua acción expresada por un verbo principal) || nysqua#II frecuent. tr. Llevar frecuentemente, *transportar  || nysqua#III sq. intr. Dar, chocar, golpear (Que se encuentra violentamente contra alguna cosa) || nysqua#IV sq. ditr. Dar, entregar  || nysqua#V  || nysqua#L I agotac m~ loc. v. Engañar

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2026).

nysqua, nesqua, nɣsqua, nɣsquâ

Fon. Gonz.*/nɨskua/ Cons. */nɨskua/
    {{{GRUPO}}}
    I. frecuent. tr. Llevar frecuentemente. 
    Conjugar
    Paradigma verbal: ny (frecuent. tr.)
    Serie de Flexión Verbal
    PersonaPerfectivoImperfectivoIrrealisDestinativo
    1.ª sg.z-m-nyz-m-ny-squaz-m-ny-ngaz-m-ny-iua
    neg.z-m-ny-zaz-m-ny-squa-zaz-m-ny-zi-ngaz-m-ny-za-n iua
    2.ª sg.m-m-nym-m-ny-squam-m-ny-ngam-m-ny-iua
    neg.m-m-ny-zam-m-ny-squa-zam-m-ny-zi-ngam-m-ny-za-n iua
    3.ªa-m-nya-m-ny-squaa-m-ny-ngaa-m-ny-iua
    neg.a-m-ny-zaa-m-ny-squa-zaa-m-ny-zi-ngaa-m-ny-za-n iua
    1.ª pl.chi-m-nychi-m-ny-squachi-m-ny-ngachi-m-ny-iua
    neg.chi-m-ny-zachi-m-ny-squa-zachi-m-ny-zi-ngachi-m-ny-za-n iua
    2.ª pl.mi-m-nymi-m-ny-squami-m-ny-ngami-m-ny-iua
    neg.mi-m-ny-zami-m-ny-squa-zami-m-ny-zi-ngami-m-ny-za-n iua
    Serie de Nominalización
    PersonaResultativaFactualIrrealisProspectiva
    1.ª sg.cha-ny-iacha-ny-scacha-ny-ngacha-ny-nguepqua
    2.ª sg.ma-ny-iama-ny-scama-ny-ngama-ny-nguepqua
    3.ªny-iany-scany-ngany-nguepqua
    1.ª pl.chi-ny-iachi-ny-scachi-ny-ngachi-ny-nguepqua
    2.ª pl.mi-ny-iami-ny-scami-ny-ngami-ny-nguepqua
    Modo Imperativo
    PersonaForma Única
    2.ª sg. (Imp.)ny-u
    2.ª pl. (Imp.)ny-ua

    Imp. neu/nyu.

    Lleuar. Mnysqua. Pretérito, mny, neu. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 85v
    P[or] çignificar este verbo llebar actualmente (Bxy), zemnysqua, que çignifica también llebar en el presente, es frequentatibo y así quando se dise iamnysqua, quiere desir ya lo suele llebar, ya lo lleba; pero para deçir, ya lo lleba actualmente, disen iabxy. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Gra. fol. 25r
    Ver también "Llevar": nysqua, xy


    II. sq. intr.

    • Surgir, salir.
     
    Conjugar
    Paradigma verbal: ny (sq. intr.)
    Serie de Flexión Verbal
    PersonaPerfectivoImperfectivoIrrealisDestinativo
    1.ª sg.i-nyi-ny-squai-ny-ngai-ny-iua
    neg.i-ny-zai-ny-squa-zai-ny-zi-ngai-ny-za-n iua
    2.ª sg.m-nym-ny-squam-ny-ngam-ny-iua
    neg.m-ny-zam-ny-squa-zam-ny-zi-ngam-ny-za-n iua
    3.ªa-nya-ny-squaa-ny-ngaa-ny-iua
    neg.a-ny-zaa-ny-squa-zaa-ny-zi-ngaa-ny-za-n iua
    1.ª pl.chi-nychi-ny-squachi-ny-ngachi-ny-iua
    neg.chi-ny-zachi-ny-squa-zachi-ny-zi-ngachi-ny-za-n iua
    2.ª pl.mi-nymi-ny-squami-ny-ngami-ny-iua
    neg.mi-ny-zami-ny-squa-zami-ny-zi-ngami-ny-za-n iua
    Serie de Nominalización
    PersonaResultativaFactualIrrealisProspectiva
    1.ª sg.cha-ny-iacha-ny-scacha-ny-ngacha-ny-nguepqua
    2.ª sg.ma-ny-iama-ny-scama-ny-ngama-ny-nguepqua
    3.ªa-ny-iaa-ny-scaa-ny-ngaa-ny-nguepqua
    1.ª pl.chi-ny-iachi-ny-scachi-ny-ngachi-ny-nguepqua
    2.ª pl.mi-ny-iami-ny-scami-ny-ngami-ny-nguepqua
    Modo Imperativo
    PersonaForma Única
    2.ª sg. (Imp.)a-ny-u
    2.ª pl. (Imp.)a-ny-ua
    1. fac a~. Dicho de un ser vivo: Salir o nacer las plumas, la barba, lo sembrado, etc.
    Echar plumas el aue. Sugacaz fac anysqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 66r
    Barbar. zequyhye,z, agasqua. l. zequyhie,z, vaque anysqua. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Voc. fol. 22r
    Nacer lo senbrado. faque anysqua. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Voc. fol. 63v
    Echar tallitos las turmas. opquas anyquy. l. opquanga,z, faque anyquy. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Voc. fol. 45v
    Ver también "Brotar": gasqua, nysqua(2), quyncasuca
    2. zefihistac a~. Llorar con sollozos semejantes al hipo.
    Sollozar. Zefihistaque anysqua. l. ichyhy chynsuca. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Voc. fol. 87v
    Hipar. Zefihistaque anẏsqua. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Voc. fol. 55r


    III. sq. tr. hoc m~. Dar ó entregar. 
    Conjugar
    Paradigma verbal: ny (sq. tr.)
    Serie de Flexión Verbal
    PersonaPerfectivoImperfectivoIrrealisDestinativo
    1.ª sg.z-m-nyz-m-ny-squaz-m-ny-ngaz-m-ny-iua
    neg.z-m-ny-zaz-m-ny-squa-zaz-m-ny-zi-ngaz-m-ny-za-n iua
    2.ª sg.m-m-nym-m-ny-squam-m-ny-ngam-m-ny-iua
    neg.m-m-ny-zam-m-ny-squa-zam-m-ny-zi-ngam-m-ny-za-n iua
    3.ªa-m-nya-m-ny-squaa-m-ny-ngaa-m-ny-iua
    neg.a-m-ny-zaa-m-ny-squa-zaa-m-ny-zi-ngaa-m-ny-za-n iua
    1.ª pl.chi-m-nychi-m-ny-squachi-m-ny-ngachi-m-ny-iua
    neg.chi-m-ny-zachi-m-ny-squa-zachi-m-ny-zi-ngachi-m-ny-za-n iua
    2.ª pl.mi-m-nymi-m-ny-squami-m-ny-ngami-m-ny-iua
    neg.mi-m-ny-zami-m-ny-squa-zami-m-ny-zi-ngami-m-ny-za-n iua
    Serie de Nominalización
    PersonaResultativaFactualIrrealisProspectiva
    1.ª sg.cha-ny-iacha-ny-scacha-ny-ngacha-ny-nguepqua
    2.ª sg.ma-ny-iama-ny-scama-ny-ngama-ny-nguepqua
    3.ªny-iany-scany-ngany-nguepqua
    1.ª pl.chi-ny-iachi-ny-scachi-ny-ngachi-ny-nguepqua
    2.ª pl.mi-ny-iami-ny-scami-ny-ngami-ny-nguepqua
    Modo Imperativo
    PersonaForma Única
    2.ª sg. (Imp.)ny-u
    2.ª pl. (Imp.)ny-ua
    Imp. anu.
    Dar. Hoc mnysqua. Pretérito, hoc mny; hoc anu, hoc chanysca, hoc chany, hoc chanynga. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 50r
    1. ai/sia m~. Pagar tributo. (Literalmente Dar allá o dar acá.)
    Pagar el tributo y todo lo que se deue que no sea por uía de compra. Ai mnysqua, que es dar allá [o] sia mnysqua, que es dar acá, porque bcusqua es solamente pagar lo que se deue por bía de compra. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 92v
    Dar allá, esto es, a otros. Ai mnysqua. Es el mismo v[er]bo, 'dar acá', simnysqua, el mismo v[er]bo; como, myta sinyu, daca acá tu mano. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 50r
    Ver también "Pagar": aspquago, cuca, cusqua(2), nysqua, quychpquasuca, quysqua
    2. gatac amnysqua. Poner en el fuego.
    Abrasar, verbo actibo no lo ai. Diráse desta manera: hierroz gatac amnyquys agatane, metió el hierro en el fuego y quedó echo brasa. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 2v