De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
 
Línea 10: Línea 10:
 
<br>
 
<br>
 
<center><h2>''La ʃeñal de la Cruz''</h2></center>
 
<center><h2>''La ʃeñal de la Cruz''</h2></center>
{{cuadricula|A=45%|B=55%
+
{{cuadricula|A=40%|B=60%
 
|'''[[cruz|Cruz]] <sup>[[a-|a]]</sup>[[uque|occ]] [[u(2)|o]][[-ca|ca]]'''.|Por la ſeñal de la S. Cruz<br>
 
|'''[[cruz|Cruz]] <sup>[[a-|a]]</sup>[[uque|occ]] [[u(2)|o]][[-ca|ca]]'''.|Por la ſeñal de la S. Cruz<br>
 
|'''[[chi-|Chi]][[uaque]][[-n|n]][[-tza|tza]]'''.|De nuestros enemigos.<br>
 
|'''[[chi-|Chi]][[uaque]][[-n|n]][[-tza|tza]]'''.|De nuestros enemigos.<br>
|'''[[chi-|Chi]][[sa]][[-n|n]] [[ma-|ma]][[tzone|tzona]]'''|Señor.<br>
+
|'''[[chi-|Chi]][[sa]][[-n|n]] [[ma-|ma]][[tzone|tzona]]'''|Libranos Señor.<br>
 
|'''[[chi-|Chi]] [[Dios]]'''.|Dios nueſtro.<br>
 
|'''[[chi-|Chi]] [[Dios]]'''.|Dios nueſtro.<br>
 
|'''[[paba|Paba]] [[a-|a]][[xca]][[-na|na]]'''.|En el nõbre del Padre,<br>
 
|'''[[paba|Paba]] [[a-|a]][[xca]][[-na|na]]'''.|En el nõbre del Padre,<br>
 
|'''[[chuta|Chuta]] [[a-|a]][[xca]][[-na|na]]'''.|Y del Hijo,<br>
 
|'''[[chuta|Chuta]] [[a-|a]][[xca]][[-na|na]]'''.|Y del Hijo,<br>
|'''[[espíritu|Spiritu]] [[santo|sãto]] [[a-|a]][[xca]][[-na|na]]''' |Y del Spiritu ſanto,<br>
+
|'''[[espíritu|Spiritu]][[santo|ſãto]] [[a-|a]][[xca]][[-na|na]]''' |Y del Spiritu ſanto,<br>
|'''[[xc(2)|Xc]] [[a-|a]][[gasqua|ga]][[-nga|nga]] [[Iesus]]'''.| Amen Ieſus<br>
+
|'''[[xc(2)|Xc]] [[a-|a]][[gasqua|ga]][[-nga|nga]] [[Iesus]]'''.| Amen Ieſus.
 
}}
 
}}
 
{{der|A El}}
 
{{der|A El}}
Línea 36: Línea 36:
 
|'''Paba axcana'''.|En el nõbre del Padre,
 
|'''Paba axcana'''.|En el nõbre del Padre,
 
|'''Chuta axcana'''.|Y del Hijo,
 
|'''Chuta axcana'''.|Y del Hijo,
|'''Spiritusãto axcana'''|Y del Spiritu ſanto,
+
|'''Spirituſãto axcana'''|Y del Spiritu ſanto,
|'''Xcaganga Iesus'''|Amen Ieſus
+
|'''Xcaganga Iesus'''|Amen Ieſus.
 
}}
 
}}
 
{{der|A El}}
 
{{der|A El}}
 
}}
 
}}

Revisión actual del 17:04 29 nov 2019

  Siguiente >> fol 1v
Fotografía Transcripción

Bodleiana Doctrina 1r.jpg

*[1]

[1]
❇❇❇❇❇❇

DOCTRINA
CHRISTIANA EN
lengua Moſca de los Indios del
Nueuo Reyno de Granada
de las Indias Occi-
dentales.


La ʃeñal de la Cruz

Cruz aocc oca. Por la ſeñal de la S. Cruz
Chiuaquentza. De nuestros enemigos.
Chisan matzona Libranos Señor.
Chi Dios. Dios nueſtro.
Paba axcana. En el nõbre del Padre,
Chuta axcana. Y del Hijo,
Spirituſãto axcana Y del Spiritu ſanto,
Xc aganga Iesus. Amen Ieſus.
A El
Doctrina bodleiana
  Siguiente >> fol 1v
[1]
❇❇❇❇❇❇

DOCTRINA
CHRISTIANA EN
lengua Moſca de los Indios del
Nueuo Reyno de Granada
de las Indias Occi-
dentales.


La ʃeñal de la Cruz

Cruz occoca. Por la ſeñal de la S. Cruz
Chiuaquentza. De nuestros enemigos.
Chisanmatzona Libranos Señor.
Chi Dios. Dios nueſtro.
Paba axcana. En el nõbre del Padre,
Chuta axcana. Y del Hijo,
Spirituſãto axcana Y del Spiritu ſanto,
Xcaganga Iesus Amen Ieſus.
A El

Referencias

  1. Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez.