De Muysc cubun - Lengua Muisca

Línea 15: Línea 15:
 
pretorio, dig. præterito. fol.80.<br>
 
pretorio, dig. præterito. fol.80.<br>
 
lin.4.<ref>Encontrado en el [[Gramática de Lugo/fol 80v|folio 80 vuelto]], linea 4.</ref> iudicatiuo, di. indicatiuo.<br>
 
lin.4.<ref>Encontrado en el [[Gramática de Lugo/fol 80v|folio 80 vuelto]], linea 4.</ref> iudicatiuo, di. indicatiuo.<br>
fo.89.l.13.<ref>Encontrado en el [[Gramática de Lugo/fol 80v|folio 80 vuelto]], linea 13.</ref>  la, di ta. fo.83.l.9.b.<ref>Encontrado en [[Gramática de Lugo/fol 83v|folio 83v]], linea 9.</ref><br>
+
fo.89.l.13.<ref>Encontrado en el [[Gramática de Lugo/fol 80v|folio 80 vuelto]], linea 13.</ref>  la, di ta. fo.83.l.9.b.<ref>Encontrado en el [[Gramática de Lugo/fol 83v|folio 83 vuelto]], linea 9.</ref><br>
cha, dig. chra. fol.83.li.8.b.<ref>Encontrado en el [[Gramática de Lugo/fol 83v|folio 89 vuelto]], linea 8. Aunque lo correcto parece ser "vmpqua'''n'''qy"</ref> vm<br>
+
cha, dig. chra. fol.83.li.8.b.<ref>Encontrado en el [[Gramática de Lugo/fol 83v|folio 83 vuelto]], linea 8. Aunque lo correcto parece ser "vmpqua'''n'''qy"</ref> vm<br>
 
pqaũqy, dig. vmpquauqy. fo.91.<br>
 
pqaũqy, dig. vmpquauqy. fo.91.<br>
li.8.b.<ref>Encontrado en ell [[Gramática de Lugo/fol 91v|folio 91v]], linea 8.</ref> ʒinthinga, di. xinʒhinga.<br>
+
li.8.b.<ref>Encontrado en el [[Gramática de Lugo/fol 91v|folio 91v]], linea 8.</ref> ʒinthinga, di. xinʒhinga.<br>
 
fol.92.lin.4.b.<ref>encontrado en el [[Gramática de Lugo/fol 92v|folio 92 vuelto]]</ref> el. dig. vel. fo.98.<br>
 
fol.92.lin.4.b.<ref>encontrado en el [[Gramática de Lugo/fol 92v|folio 92 vuelto]]</ref> el. dig. vel. fo.98.<br>
 
lin.7.<ref>No se ha encontrado.</ref> falta preteritos. fo.99.l.9]]<ref>Encontrado en el [[Gramática de Lugo/fol 99r|folio 99 recto]], linea 9.</ref><br>
 
lin.7.<ref>No se ha encontrado.</ref> falta preteritos. fo.99.l.9]]<ref>Encontrado en el [[Gramática de Lugo/fol 99r|folio 99 recto]], linea 9.</ref><br>

Revisión del 23:41 26 sep 2009

Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo


gyʒhàphncà, di, abqyʒhàqhucà.
fo.60.l.6.[1] chibqyʒga, d. chibqyʒ
hiuga. fo.60.li.8.[2] mibqyʒhinha
dig. mibpyʒhinga. fol.70.li.11.[3]
Taſquà. di. Toſqua. fo.80.li.8.[4]
pretorio, dig. præterito. fol.80.
lin.4.[5] iudicatiuo, di. indicatiuo.
fo.89.l.13.[6] la, di ta. fo.83.l.9.b.[7]
cha, dig. chra. fol.83.li.8.b.[8] vm
pqaũqy, dig. vmpquauqy. fo.91.
li.8.b.[9] ʒinthinga, di. xinʒhinga.
fol.92.lin.4.b.[10] el. dig. vel. fo.98.
lin.7.[11] falta preteritos. fo.99.l.9]][12]
dig. que queramos. fol.108.[13] al
princip. plural, diga, numeral.
fol.122.li.4.[14] ʒhucabgay, di.ʒhu-

cabgà.
Lematización[15]


gyʒhàphncà, di, abqyʒhàqhucà.
fo.60.l.6.[1] chibqyʒga, d. chibqyʒ
hiuga. fo.60.li.8.[2] mibqyʒhinha
dig. mibpyʒhinga. fol.70.li.11.[3]
Taſquà. di. Toſqua. fo.80.li.8.[4]
pretorio, dig. præterito. fol.80.
lin.4.[5] iudicatiuo, di. indicatiuo.
fo.89.l.13.[6] la, di ta. fo.83.l.9.b.[7]
cha, dig. chra. fol.83.li.8.b.[8] vm
pqaũqy, dig. vmpquauqy. fo.91.
li.8.b.[9] ʒinthinga, di. xinʒhinga.
fol.92.lin.4.b.[10] el. dig. vel. fo.98.
lin.7.[11] falta preteritos. fo.99.l.9]][12]
dig. que queramos. fol.108.[13] al
princip. plural, diga, numeral.
fol.122.li.4.[14] ʒhucabgay, di.ʒhu-

cabgà.
Fotografía[16]
Erratas002.jpg


Referencias

  1. Encontrado en el folio 60 recto, linea 7. Aunque la corrección correcta parece ser "chibqyʒ//hinga"
  2. Encontrado en el folio 60 recto, linea 9. Aunque la corrección correcta parece ser "mibqyʒhinga".
  3. Encontrado en el folio 71 recto, linea 11.
  4. Encontrado en el folio 79 vuelto, linea 8.
  5. Encontrado en el folio 80 vuelto, linea 4.
  6. Encontrado en el folio 80 vuelto, linea 13.
  7. Encontrado en el folio 83 vuelto, linea 9.
  8. Encontrado en el folio 83 vuelto, linea 8. Aunque lo correcto parece ser "vmpquanqy"
  9. Encontrado en el folio 91v, linea 8.
  10. encontrado en el folio 92 vuelto
  11. No se ha encontrado.
  12. Encontrado en el folio 99 recto, linea 9.
  13. Esta corrección ya se encuentra hecha en el folio 108 vuelto.
  14. Encontrado en el folio 122 recto, linea 4.
  15. Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
  16. Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.