De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m (Plantilla de añadidos)
Línea 7: Línea 7:
  
  
'''[[boza]]''', dos hombres[;] otras ueses se distingue El numero plu[-]<br>  
+
'''[[boza]]''', dos hombres[;] otras ueses se distingue El numero plu{{an1|-}}<br>  
 
ral por algun pronombre de plural adjunto[,] otras por uerboʃ<br>  
 
ral por algun pronombre de plural adjunto[,] otras por uerboʃ<br>  
que significan pluralidad '''[[muysca|Muysca]][[-z|z]] [[yna]][[-c|c]]. [[a-|a]][[bizyne]]'''. hom[-]<br>  
+
que significan pluralidad '''[[muysca|Muysca]][[-z|z]] [[yna]][[-c|c]]. [[a-|a]][[bizyne]]'''. hom{{an1|-}}<br>  
 
bres eſtan ay.&#61;<br>  
 
bres eſtan ay.&#61;<br>  
 
<center><h2>Capitulo 4.<sup>o</sup> del pronombre</h2></center>  
 
<center><h2>Capitulo 4.<sup>o</sup> del pronombre</h2></center>  
 
Dos maneras ay de pronombres vnos ʠ significan por si soloʃ<br>
 
Dos maneras ay de pronombres vnos ʠ significan por si soloʃ<br>
 
a los quales por eso llamaremos substantibos y otros que<br>  
 
a los quales por eso llamaremos substantibos y otros que<br>  
no significan por sì solos, si {{cam|nos|no}} juntos con el nombre[,] verbo par[-]<br>  
+
no significan por sì solos, si {{cam|nos|no}} juntos con el nombre[,] verbo par{{an1|-}}<br>  
tiçipìo o pospoçiçion a los quales por eso llamaremos pronom[-]<br>  
+
tiçipìo o pospoçiçion a los quales por eso llamaremos pronom{{an1|-}}<br>  
 
bres adjetiuos y todos ellos son yndeclinables&#61;<br>  
 
bres adjetiuos y todos ellos son yndeclinables&#61;<br>  
  
Línea 27: Línea 27:
 
'''[[a-|A]]''' aquellos.&#61;<br>  
 
'''[[a-|A]]''' aquellos.&#61;<br>  
 
Eſta  çignificaçion tienen eſtos pronombres adyasenteʃ<br>  
 
Eſta  çignificaçion tienen eſtos pronombres adyasenteʃ<br>  
antepuestos a los veruos como se uera en su lugar y an[-]<br>  
+
antepuestos a los veruos como se uera en su lugar y an{{an1|-}}<br>  
 
tepueſtos a las posposìçiones como se uera en la forma<br>  
 
tepueſtos a las posposìçiones como se uera en la forma<br>  
 
sìguìente=<br>
 
sìguìente=<br>
Línea 44: Línea 44:
 
|texto =
 
|texto =
  
'''boza''', dos hombres. Otras ueses se distingue el número plu[-]<br>  
+
'''boza''', dos hombres. Otras ueses se distingue el número plu{{an1|-}}<br>  
 
ral por algún pronombre de plural adjunto, otras por uerbos<br>  
 
ral por algún pronombre de plural adjunto, otras por uerbos<br>  
que significan pluralidad: '''muysca zynac abizyne''', hom[-]<br>  
+
que significan pluralidad: '''muysca zynac abizyne''', hom{{an1|-}}<br>  
 
bres están ay=<br>  
 
bres están ay=<br>  
 
<h2>Capítulo 4<sup>o</sup>: del pronombre</h2>
 
<h2>Capítulo 4<sup>o</sup>: del pronombre</h2>
 
Dos maneras ay de pronombres: vnos que significan por sí solos,<br>  
 
Dos maneras ay de pronombres: vnos que significan por sí solos,<br>  
 
a los quales por eso llamaremos substantibos, y otros que<br>  
 
a los quales por eso llamaremos substantibos, y otros que<br>  
no significan por sí solos, si no, juntos con el nombre, verbo, par[-]<br>  
+
no significan por sí solos, si no, juntos con el nombre, verbo, par{{an1|-}}<br>  
tiçipio o pospoçiçión, a los quales por eso llamaremos pronom[-]<br>
+
tiçipio o pospoçiçión, a los quales por eso llamaremos pronom{{an1|-}}<br>
 
bres adjetiuos, y todos ellos son yndeclinables=<br>  
 
bres adjetiuos, y todos ellos son yndeclinables=<br>  
  
Línea 64: Línea 64:
 
'''Asy''', aquellos=<br>
 
'''Asy''', aquellos=<br>
 
Esta  çignificaçión tienen estos pronombres adyasentes<br>  
 
Esta  çignificaçión tienen estos pronombres adyasentes<br>  
antepuestos a los veruos, como se uerá en su lugar, y an[-]<br>  
+
antepuestos a los veruos, como se uerá en su lugar, y an{{an1|-}}<br>  
 
tepuestos a las posposiçiones, como se uerá en la forma<br>  
 
tepuestos a las posposiçiones, como se uerá en la forma<br>  
 
çiguiente=
 
çiguiente=

Revisión del 09:25 19 mar 2024

Lematización[1]
boza, dos hombres[;] otras ueses se distingue El numero plu[-]

ral por algun pronombre de plural adjunto[,] otras por uerboʃ
que significan pluralidad Muyscaz ynac. abizyne. hom[-]
bres eſtan ay.=

Capitulo 4.o del pronombre

Dos maneras ay de pronombres vnos ʠ significan por si soloʃ
a los quales por eso llamaremos substantibos y otros que
no significan por sì solos, si nos[2] juntos con el nombre[,] verbo par[-]
tiçipìo o pospoçiçion a los quales por eso llamaremos pronom[-]
bres adjetiuos y todos ellos son yndeclinables=

Pronombres Suſtantiuos.

Hycha. Yo. Mue. tu. sìsy. eſte. ysy. esse. asy. aquel
chie. nosotros. Mie. Vosotros. sisy. eſtos. ysy. esos.
Asy. aquellos=

Pronombres adiasentes.

Ze. Yo. Vm. Tu. A. aquel. chi. nosotros. Mi. vosotros
A aquellos.=
Eſta çignificaçion tienen eſtos pronombres adyasenteʃ
antepuestos a los veruos como se uera en su lugar y an[-]
tepueſtos a las posposìçiones como se uera en la forma
sìguìente=
Zebohoza. Conmigo. Vnbohoza Contígo. Abohoza
con el. chibohoza. Con nosotros. mivohoza. con voso-
tros. Abohoza. Con ellos.=
Pero antepueſtos eſtos pronombres adyasenteʃ
a los nombres ʃubſtantibos significan lo mísmo que
mio tuyo ʃuyo nueſtro vuestro[,] como se vera en la
forma çiguiente=

Zeboí=
Fotografía[3]
Manuscrito 158 BNC Gramatica - fol 2v.jpg

Referencias

  1. Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
  2. Creemos que lo correcto debió ser "no" en lugar de "nos".
  3. Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.