m (Gómez) |
m |
||
| Línea 10: | Línea 10: | ||
{{voc_158|Andar con él. ''Abohoze isyne'' [o] ''abohoze zemisqua''.|15r}} | {{voc_158|Andar con él. ''Abohoze isyne'' [o] ''abohoze zemisqua''.|15r}} | ||
{{voc_158|Por el monte anda. ''Guac asyne''.|102r}} | {{voc_158|Por el monte anda. ''Guac asyne''.|102r}} | ||
| − | |||
{{sema|Andar}} | {{sema|Andar}} | ||
{{sema|Verbo estativo}} | {{sema|Verbo estativo}} | ||
| + | |||
| + | :1. '''a~nzac asyne'''. Andar triste (lit. anda sin su ánimo). | ||
| + | {{voc_158|Anda triste. ''Apquyquynzac asyne'' [o] ''asucan apquyquyz magueca asyne''.|13r}} | ||
Revisión del 16:29 4 jul 2017
syne#I v. est. s. Andar (Estar de manera usual o frecuente en algún lugar) || syne#II || syne#III || syne#IV || syne#V || syne#L I
syne
- 1. a~nzac asyne. Andar triste (lit. anda sin su ánimo).
Andar, como quando deçimos, anda por la ciudad, anda bueno, etc. Isyne. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 14v
Andar con él. Abohoze isyne [o] abohoze zemisqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 15r
Por el monte anda. Guac asyne. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 102r
Ver también "Andar": coquyngosqua, misqua, myhychachy, nasqua, nyn, nynsuca, syne, synsuca, zom
Ver también "Verbo estativo": bizine, guene, pquane, pquapquane, puyhyquyne, puyne, puyquyne, puyquyne(2), soane, sucune, syne, zone
Anda triste. Apquyquynzac asyne [o] asucan apquyquyz magueca asyne. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 13r
