m (Variable proto) |
|||
(No se muestran 15 ediciones intermedias de 2 usuarios) | |||
Línea 1: | Línea 1: | ||
− | {{ | + | {{MUI-ESP |
|IPA_GONZALEZ = sɨne | |IPA_GONZALEZ = sɨne | ||
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
− | | | + | |PROTO = |
|MORFOLOGIA = | |MORFOLOGIA = | ||
− | + | }} | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | + | {{I| v. est. s. | Andar | | |
− | {{voc_158|Andar, como quando deçimos, anda por la ciudad, anda bueno, etc. ''Isyne''.| | + | |def = Estar de manera usual o frecuente en algún lugar |
− | {{voc_158|Por el monte anda. Guac asyne.| | + | }} |
+ | {{verbo | ||
+ | |par-imp = sye | ||
+ | }} | ||
+ | {{voc_158|Andar, como quando deçimos, anda por la ciudad, anda bueno, etc. ''Isyne''.|14v}} | ||
+ | {{voc_158|Andar con él. ''Abohoze isyne'' [o] ''abohoze zemisqua''.|15r}} | ||
+ | {{voc_158|Por el monte anda. ''Guac asyne''.|102r}} | ||
+ | {{sema|Andar}} | ||
+ | {{sema|Verbo estativo}} | ||
− | + | :1. '''a~nzac asyne'''. Andar triste (lit. anda sin su ánimo). | |
− | | | + | {{voc_158|Anda triste. ''Apquyquynzac asyne'' [o] ''asucan apquyquyz magueca asyne''.|13r}} |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | }} |
Revisión actual del 18:23 23 mar 2024
syne#I v. est. s. Andar (Estar de manera usual o frecuente en algún lugar)
syne
- 1. a~nzac asyne. Andar triste (lit. anda sin su ánimo).
Part.-Imp. sye.
Andar, como quando deçimos, anda por la ciudad, anda bueno, etc. Isyne. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 14v
Andar con él. Abohoze isyne [o] abohoze zemisqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 15r
Por el monte anda. Guac asyne. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 102r
Ver también "Andar": chise, coquyngosqua, isqua, misqua, myhychachy, nasqua, ny, nyn, nynsuca, syne, synsuca, zom
Ver también "Verbo estativo": bizine, guene, pquane, pquapquane, puyhyquyne, puyne, puyquyne, puyquyne(2), soane, sucune, syne, zone
Anda triste. Apquyquynzac asyne [o] asucan apquyquyz magueca asyne. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 13r