m (Página creada con '{{MUYSKA1 |IPA_GONZALEZ = βɣɨskua |IPA_CONSTENLA = |IPA_KUBUN = |MORFOLOGIA = }} {{gramatical|Verbo -skua}} {{1| intr. Morir. }} {{voc_158|Morir. ''Bgysqua'' [o] ...') |
m (Variable proto) |
||
(No se muestran 46 ediciones intermedias de 3 usuarios) | |||
Línea 1: | Línea 1: | ||
− | {{ | + | {{MUI-ESP |
|IPA_GONZALEZ = βɣɨskua | |IPA_GONZALEZ = βɣɨskua | ||
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
− | | | + | |PROTO1 = ˈɡuidi- |
− | |MORFOLOGIA = | + | |PROTO = ˈɡʷeɾi- |
+ | |FON = ˈɡʷei | ||
+ | |FON = ˈɡʷeə | ||
+ | |GRUPO = | ||
+ | |||
+ | [[c1::ɡʷ:j]] | ||
+ | [[c1::e:a]] | ||
+ | |||
+ | [[c1::0:ɾ]] | ||
+ | [[c1::ə:i]] | ||
+ | |||
+ | |COME = | ||
+ | 1. Ojo. "Bg" simbolizaría al igual que "pqu" una alternancia entre "gʷ" y "b" | ||
+ | |||
+ | |MORFOLOGIA = [[bgye]] [[-squa]] | ||
+ | |HOMO = gysqua | ||
+ | |SWADESH = 5 | ||
}} | }} | ||
− | {{ | + | {{I| sq. intr. | Morir, expirar, *perecer, *fenecer }} |
+ | {{verbo | ||
+ | |imp=abgyu | ||
+ | }} | ||
+ | {{voc_158|Morir. ''Bgysqua'' [o] ''ys bcasqua''.|88r}} | ||
+ | {{voc_158|Espirar. ''Ys bcasqua'' [o] ''bhysqua''. Disen tanbién, ''ie chabxy, ia mnyia afihizcaz ami''.|74v}} | ||
+ | {{gra_158|Sácanse los berbos neutros que tienen al prinçipio ''b'', la qual conseruan en sus ymperatiuos; como, ''zebtysqua'' cantar, es berbo neutro y haçí hace el ymperatiuo ''abtyu''; ''zebgysqua'', morir ymperatibo, ''abgyu'', muérete; ''zebcasqua'' quando es neutro, ymperatibo ''abcau''.|14r}} | ||
+ | {{voc_158|¿Sabes que Dios murió por ti? ''Diosz msan abgyz mocoa''|111r}} | ||
+ | {{sema|Morir}} | ||
+ | {{sema|Intransitivos con b}} | ||
+ | |||
+ | {{tuf|yarinro|1. morir.|Headland}} | ||
+ | {{mbp|widá,_wiz-i|morir|Huber & Reed}} | ||
+ | {{arh|wítʃ-ən|morir|Huber & Reed}} | ||
+ | |||
+ | :1. Eclipsarse, agotarse, consumirse. | ||
+ | {{voc_158|Eclípsarse el sol <nowiki>=</nowiki> ''suaz abgysqua'' <nowiki>=</nowiki>|67r}} | ||
+ | {{sema|Eclipsarse}} | ||
− | {{ | + | {{L_I|loc. v.| Sufrir, refrenarse, aguantar, padecer. |zpquyquy a~}} |
− | {{voc_158| | + | {{voc_158|Sufrír <nowiki>=</nowiki> ''zepquyquyz bcahamysuca'', l, ''zepquyquyc abgysqua'' <nowiki>=</nowiki> |115r}} |
+ | {{voc_158|Sufrir, refrenarse <nowiki>=</nowiki> ''Zepuyquy zecahamesuca''. l. ''vms btasqua''. l. ''Zepuyquy abgysqua''. l. ''achichy''. l. ''achichahan bcaquy abgys isyne''.|38r}} | ||
+ | {{sema|Sufrir}} | ||
− | {{ | + | {{tuf|yarinro|3. aguantar.|Headland}} |
Revisión actual del 11:29 23 mar 2024
bgysqua#I sq. intr. Morir, expirar, *perecer, *fenecer || bgysqua#L_I zpquyquy a~ loc. v. Sufrir, refrenarse, aguantar, padecer.
bgysqua, bgisqua, bguɣsqua, bgȩsqua, bhysqua, bjesqua
- 1. Eclipsarse, agotarse, consumirse.
Imp. abgyu.
Morir. Bgysqua [o] ys bcasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 88r
Espirar. Ys bcasqua [o] bhysqua. Disen tanbién, ie chabxy, ia mnyia afihizcaz ami. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 74v
Sácanse los berbos neutros que tienen al prinçipio b, la qual conseruan en sus ymperatiuos; como, zebtysqua cantar, es berbo neutro y haçí hace el ymperatiuo abtyu; zebgysqua, morir ymperatibo, abgyu, muérete; zebcasqua quando es neutro, ymperatibo abcau. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Gra. fol. 14r
¿Sabes que Dios murió por ti? Diosz msan abgyz mocoa [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 111r
Ver también "Morir": bcasqua, bgye, bgysqua
Ver también "Intransitivos con b": bcasqua, bcosqua, bcusqua, bgysqua, bgyunsuca, bgyusuca, btysqua
Eclípsarse el sol = suaz abgysqua = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 67r
Ver también "Eclipsarse": bgysqua
L.I. loc. v. Sufrir, refrenarse, aguantar, padecer.
Sufrír = zepquyquyz bcahamysuca, l, zepquyquyc abgysqua = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 115r
Sufrir, refrenarse = Zepuyquy zecahamesuca. l. vms btasqua. l. Zepuyquy abgysqua. l. achichy. l. achichahan bcaquy abgys isyne. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 38r
Ver también "Sufrir": bgysqua, camysuca