De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m (Variable proto)
 
(No se muestran 31 ediciones intermedias de 2 usuarios)
Línea 1: Línea 1:
{{MUYSKA1
+
{{MUI-ESP
 
|IPA_GONZALEZ  = βɣɨskua
 
|IPA_GONZALEZ  = βɣɨskua
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|IPA_CONSTENLA =  
|IPA_KUBUN    =
+
|PROTO1        = ˈɡuidi-
|MORFOLOGIA    = [[bgye]], [[-squa]]
+
|PROTO        = ˈɡʷeɾi-
 +
|FON          = ˈɡʷei
 +
|FON          = ˈɡʷeə
 +
|GRUPO        =
 +
 
 +
[[c1::ɡʷ:j]]
 +
[[c1::e:a]]
 +
 
 +
[[c1::0:ɾ]]
 +
[[c1::ə:i]]
 +
 
 +
|COME          =
 +
1. Ojo. "Bg" simbolizaría al igual que "pqu" una alternancia entre "gʷ" y "b"
 +
 
 +
|MORFOLOGIA    = [[bgye]] [[-squa]]
 +
|HOMO          = gysqua
 +
|SWADESH      = 5
 
}}
 
}}
  
{{vari|bgysqua}}
+
{{I| sq. intr. | Morir, expirar, *perecer, *fenecer }}
 +
{{verbo
 +
|imp=abgyu
 +
}}
 +
{{voc_158|Morir. ''Bgysqua'' [o] ''ys bcasqua''.|88r}}
 +
{{voc_158|Espirar. ''Ys bcasqua'' [o] ''bhysqua''. Disen tanbién, ''ie chabxy, ia mnyia afihizcaz ami''.|74v}}
 +
{{gra_158|Sácanse los berbos neutros que tienen al prinçipio ''b'', la qual conseruan en sus ymperatiuos; como, ''zebtysqua'' cantar, es berbo neutro y haçí hace el ymperatiuo ''abtyu''; ''zebgysqua'', morir ymperatibo, ''abgyu'', muérete; ''zebcasqua'' quando es neutro, ymperatibo ''abcau''.|14r}}
 +
{{voc_158|¿Sabes que Dios murió por ti? ''Diosz msan abgyz mocoa''|111r}}
 +
{{sema|Morir}}
 +
{{sema|Intransitivos con b}}
 +
 
 +
{{tuf|yarinro|1. morir.|Headland}}
 +
{{mbp|widá,_wiz-i|morir|Huber & Reed}}
 +
{{arh|wítʃ-ən|morir|Huber & Reed}}
 +
 
 +
:1. Eclipsarse, agotarse, consumirse.
 +
{{voc_158|Eclípsarse el sol <nowiki>=</nowiki> ''suaz abgysqua'' <nowiki>=</nowiki>|67r}}
 +
{{sema|Eclipsarse}}
  
{{I| sq. intr. | Morir, espirar. }} {{imp|abgyu}}
+
{{L_I|loc. v.| Sufrir, refrenarse, aguantar, padecer. |zpquyquy a~}}
{{voc_158|Morir. ''Bgysqua'' [o] ''ys bcasqua''.|fol 88r}}
+
{{voc_158|Sufrír <nowiki>=</nowiki> ''zepquyquyz bcahamysuca'', l, ''zepquyquyc abgysqua'' <nowiki>=</nowiki> |115r}}
{{voc_158|Espirar. ''Ys bcasqua'' [o] ''bhysqua''. Disen tanbién, ''iechabxy, iamnyia afihizcaz ami''.|fol 74v}}
+
{{voc_158|Sufrir, refrenarse <nowiki>=</nowiki> ''Zepuyquy zecahamesuca''. l. ''vms btasqua''. l. ''Zepuyquy abgysqua''. l. ''achichy''. l. ''achichahan bcaquy abgys isyne''.|38r}}
{{gra_158|Sácanse los berbos neutros que tienen al prinçipio ''b'', la qual conseruan en sus ymperatiuos; como, ''zebtysqua'' cantar, es berbo neutro y haçí hace el ymperatiuo ''abtyu''; ''zebgysqua'', morir ymperatibo, ''abgyu'', muérete; ''zebcasqua'' quando es neutro, ymperatibo ''abcau''.|fol 14r}}
+
{{sema|Sufrir}}
  
{{semantico|Morir}}
+
{{tuf|yarinro|3. aguantar.|Headland}}
{{sema|Intransitivos con b}}
 
{{tuf|yarinro|Morir|Headland}}
 

Revisión actual del 11:29 23 mar 2024

bgysqua#I sq. intr. Morir, expirar, *perecer, *fenecer  || bgysqua#L_I zpquyquy a~ loc. v. Sufrir, refrenarse, aguantar, padecer.

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

bgysqua, bgisqua, bguɣsqua, bgȩsqua, bhysqua, bjesqua

Fon. Gonz.*/βɣɨskua/ Cons. */βɣɨskua/
Morf. bgye -squa Hom. bgysqua, gysqua.
    ɡʷ:j e:a 0:ɾ ə:i
    I. sq. intr. Morir, expirar, *perecer, *fenecer 

    Imp. abgyu.

    Morir. Bgysqua [o] ys bcasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 88r

    Espirar. Ys bcasqua [o] bhysqua. Disen tanbién, ie chabxy, ia mnyia afihizcaz ami. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 74v

    Sácanse los berbos neutros que tienen al prinçipio b, la qual conseruan en sus ymperatiuos; como, zebtysqua cantar, es berbo neutro y haçí hace el ymperatiuo abtyu; zebgysqua, morir ymperatibo, abgyu, muérete; zebcasqua quando es neutro, ymperatibo abcau. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Gra. fol. 14r

    ¿Sabes que Dios murió por ti? Diosz msan abgyz mocoa [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 111r

    Ver también "Morir": bcasqua, bgye, bgysqua

    Ver también "Intransitivos con b": bcasqua, bcosqua, bcusqua, bgysqua, bgyunsuca, bgyusuca, btysqua

    uwa central: yarinro - 1. morir. (Headland )
    damana: widá,_wiz-i - morir (Huber & Reed )
    Ikʉ (Arhuaco): wítʃ-ən - morir (Huber & Reed )
    1. Eclipsarse, agotarse, consumirse.

    Eclípsarse el sol = suaz abgysqua = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 67r

    Ver también "Eclipsarse": bgysqua


    zpquyquy a~.
    L.I. loc. v. Sufrir, refrenarse, aguantar, padecer. 

    Sufrír = zepquyquyz bcahamysuca, l, zepquyquyc abgysqua = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 115r

    Sufrir, refrenarse = Zepuyquy zecahamesuca. l. vms btasqua. l. Zepuyquy abgysqua. l. achichy. l. achichahan bcaquy abgys isyne. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 38r

    Ver también "Sufrir": bgysqua, camysuca

    uwa central: yarinro - 3. aguantar. (Headland )