m (Bot: Reemplazo automático de texto (-|fol +|)) |
m (Variable proto) |
||
(No se muestran 22 ediciones intermedias de 2 usuarios) | |||
Línea 2: | Línea 2: | ||
|IPA_GONZALEZ = ɣuata | |IPA_GONZALEZ = ɣuata | ||
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
− | | | + | |PROTO = ɡʷaˈta |
+ | <!-- (PCC) *ɡʷakəta → *ɡʷakta --> | ||
+ | |FON = ɡʷaˈta | ||
+ | |GRUPO = | ||
+ | |||
+ | [[c1::ɡʷ:kʷ]] | ||
+ | [[c1::a:a]] | ||
+ | [[c1::t::ɾ]] | ||
+ | [[c1::a:a]] | ||
+ | |||
+ | |||
+ | <!-- No descartable | ||
+ | [[c1::ɡʷ:kʷ]] | ||
+ | [[c1::a:a]] | ||
+ | [[c1::0:k]] [[c1::k:k]] | ||
+ | [[c1::0:u]] | ||
+ | [[c1::t:ɾ]] | ||
+ | [[c1::a:a]] | ||
+ | --> | ||
+ | |||
|MORFOLOGIA = | |MORFOLOGIA = | ||
}} | }} | ||
− | {{I| adj. | Alto | + | {{I| adj. | Alto, en lo alto, a lo alto (a distancia elevada del suelo). }} |
− | + | {{voc_158|Alta cosa, esto es, que está en alto. ''<u>Guat</u> zona, <u>guat</u>ie zona''; más alta.<br> | |
− | + | Alta estar. ''<u>Guat</u> azone''.<br> | |
− | + | Alta ponella. ''<u>Guat</u> bzasqua''; más alta ponella, ''<u>guat</u>ie bzasqua''.|13r}} | |
− | {{voc_158|Alta cosa, esto es, que está en alto. '' | + | {{voc_158|Çielo. ''<u>Guat</u> quyca'' [o] ''quyca''.|46v}} |
{{voc_158|Colgar mantas, paños, tafetanes, etc. ''Guate zmuysqua''.<br>Colgados es tar. ''Guata puyne''.<br>Colgar muchos paños, etc. ''Guate biasqua''.<br>Colgados estar así muchos. ''Guate apquapquane''.|40r}} | {{voc_158|Colgar mantas, paños, tafetanes, etc. ''Guate zmuysqua''.<br>Colgados es tar. ''Guata puyne''.<br>Colgar muchos paños, etc. ''Guate biasqua''.<br>Colgados estar así muchos. ''Guate apquapquane''.|40r}} | ||
{{voc_158|Alçarse las aguas. ''Siuz guatabtasqua''.|11r}} | {{voc_158|Alçarse las aguas. ''Siuz guatabtasqua''.|11r}} | ||
{{voc_158|Arrojar en alto. ''Guate btasqua''.|20r}} | {{voc_158|Arrojar en alto. ''Guate btasqua''.|20r}} | ||
− | {{voc_158|Alçar lo caído o lebantar en alto. '' | + | {{voc_158|Alçar lo caído o lebantar en alto. ''Guat bquysqua''; pretérito, ''guatbquyquy''.|11r}} |
{{voc_158|Leuantar del suelo. ''Guat bquysqua''.|84r}} | {{voc_158|Leuantar del suelo. ''Guat bquysqua''.|84r}} | ||
{{voc_158|Saltar. ''Guate zansuca'' [o] ''guate bchahansuca''. Ambos neutros. |112v}} | {{voc_158|Saltar. ''Guate zansuca'' [o] ''guate bchahansuca''. Ambos neutros. |112v}} | ||
+ | {{sema|Alto}} | ||
− | {{ | + | {{muisquismo|guate}} |
− | {{come|Sirve para verbos estativos, de poner | + | {{tuf|cuwará|1. arriba (de tierra más alta). |Headland}} |
+ | {{tuf|cuacura|adv. arriba (en el aire o árbol).|Headland}} | ||
+ | {{arh|warin|Alto|Frank}} | ||
+ | {{come|Sirve para verbos estativos, de poner o que impliquen movimiento.}} |
Revisión actual del 14:10 23 mar 2024
guata#I adj. Alto, en lo alto, a lo alto (a distancia elevada del suelo).
guata, guate, guaty, guatɣ
Alta cosa, esto es, que está en alto. Guat zona, guatie zona; más alta.
Alta estar. Guat azone.
Alta ponella. Guat bzasqua; más alta ponella, guatie bzasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 13r
Çielo. Guat quyca [o] quyca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 46v
Colgar mantas, paños, tafetanes, etc. Guate zmuysqua.
Colgados es tar. Guata puyne.
Colgar muchos paños, etc. Guate biasqua.
Colgados estar así muchos. Guate apquapquane. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 40r
Alçarse las aguas. Siuz guatabtasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 11r
Arrojar en alto. Guate btasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 20r
Alçar lo caído o lebantar en alto. Guat bquysqua; pretérito, guatbquyquy. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 11r
Leuantar del suelo. Guat bquysqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 84r
Saltar. Guate zansuca [o] guate bchahansuca. Ambos neutros. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 112v
Ver también "Alto": guata, gy, hata, suhuca(2)
Ver muisquismo guate.
Comentarios: Sirve para verbos estativos, de poner o que impliquen movimiento.