m (Bot: Reemplazo automático de texto (-MUYSKA1 +MUI-ESP)) |
m (Bot: Reemplazo automático de texto (-|fol +|)) |
||
Línea 7: | Línea 7: | ||
{{I| adv. l. | Allá, allí, ahí. Indica un lugar cercano y determinado. | ~/~ca }} | {{I| adv. l. | Allá, allí, ahí. Indica un lugar cercano y determinado. | ~/~ca }} | ||
− | {{voc_158|Allá, adverbio de quietud. ''Ynaca''.| | + | {{voc_158|Allá, adverbio de quietud. ''Ynaca''.|12r}} |
− | {{manuscrito_2924|Ai, donde tú estas, ó alli refiriendo <nowiki>=</nowiki> ''Ynaca''. l. ''Ynoca''.| | + | {{manuscrito_2924|Ai, donde tú estas, ó alli refiriendo <nowiki>=</nowiki> ''Ynaca''. l. ''Ynoca''.|6r}} |
− | {{gra_lugo|''ɣnacâ''. Ay.| | + | {{gra_lugo|''ɣnacâ''. Ay.|117v}} |
{{gra_lugo|Tambien ſe dize, ''xinacâaſɣqɣ'', aqui vienẽ, ''<u>ɣnaca aſɣqɣ</u>'', ay viene, ''anacâ aſɣqɣ'', alli viene.<br> | {{gra_lugo|Tambien ſe dize, ''xinacâaſɣqɣ'', aqui vienẽ, ''<u>ɣnaca aſɣqɣ</u>'', ay viene, ''anacâ aſɣqɣ'', alli viene.<br> | ||
''Xinacâ, anâ''. Aqui va.<br> | ''Xinacâ, anâ''. Aqui va.<br> | ||
''<u>ɣnaca anâ''</u>, ay va.<br> | ''<u>ɣnaca anâ''</u>, ay va.<br> | ||
− | ''Anacâanâ''. alla, o aculla va| | + | ''Anacâanâ''. alla, o aculla va|118r}} |
− | {{manuscrito_2923|Allá relativo. ''Ynaca''.| | + | {{manuscrito_2923|Allá relativo. ''Ynaca''.|5r}} |
− | {{voc_158|¿Sabes tu que está allí? ''Ynacasucune mocoa''? y responde, ''ynaca sucune choco gue'', bien sé qu[e] está allí; ''ynaca asucune aquobaxin zemucanza'', no sé que está allí.| | + | {{voc_158|¿Sabes tu que está allí? ''Ynacasucune mocoa''? y responde, ''ynaca sucune choco gue'', bien sé qu[e] está allí; ''ynaca asucune aquobaxin zemucanza'', no sé que está allí.|111r}} |
{{sema|Cercanía}} | {{sema|Cercanía}} | ||
Línea 22: | Línea 22: | ||
{{II| adv. t. | Entonces, en ese momento. | ~can }} | {{II| adv. t. | Entonces, en ese momento. | ~can }} | ||
− | {{voc_158|Entonçes. ''Ynacan''. Entonses fue, ''Ynague''.| | + | {{voc_158|Entonçes. ''Ynacan''. Entonses fue, ''Ynague''.|73r}} |
:1. '''~nxie'''. Desde entonces. | :1. '''~nxie'''. Desde entonces. | ||
− | {{manuscrito_2923|Desde entonces <nowiki>=</nowiki> ''Ynan xie''. l. ''Yna aian. ynacan''. l. ''Ys na aia''.| | + | {{manuscrito_2923|Desde entonces <nowiki>=</nowiki> ''Ynan xie''. l. ''Yna aian. ynacan''. l. ''Ys na aia''.|19r}} |
− | {{voc_158|Desde allí para acá. ''Ynanxie''.| | + | {{voc_158|Desde allí para acá. ''Ynanxie''.|54v}} |
{{I| loc. adv. | Además de eso, además de este. | ~ia/~caia }} | {{I| loc. adv. | Además de eso, además de este. | ~ia/~caia }} | ||
− | {{voc_158|Demás de eso. ''Ynaia'' [o] ''ynacaia''.| | + | {{voc_158|Demás de eso. ''Ynaia'' [o] ''ynacaia''.|53r}} |
− | {{manuscrito_2924|Este <nowiki>=</nowiki> ''Sysy'' <nowiki>=</nowiki>} ''Ysnaia'', præt.r ipsum.| | + | {{manuscrito_2924|Este <nowiki>=</nowiki> ''Sysy'' <nowiki>=</nowiki>} ''Ysnaia'', præt.r ipsum.|38v}} |
− | {{voc_158|¿A quién más deues? ¿''<u>Ynac aia</u>z xie huina fuyzy mchubiaz aguen''?| | + | {{voc_158|¿A quién más deues? ¿''<u>Ynac aia</u>z xie huina fuyzy mchubiaz aguen''?|58v}} |
{{II| loc. adv. | Más allá de eso, adelante. | ~iâ/~caiâ }} | {{II| loc. adv. | Más allá de eso, adelante. | ~iâ/~caiâ }} | ||
− | {{voc_2922|Adelante, idest, mas allá. ''ynaiâ''. l. ''ynacaiâ''.| | + | {{voc_2922|Adelante, idest, mas allá. ''ynaiâ''. l. ''ynacaiâ''.|7r}} |
− | {{voc_158|Adelante, esto es más allá. ''Ynaia'' [o] ''nacaia''.| | + | {{voc_158|Adelante, esto es más allá. ''Ynaia'' [o] ''nacaia''.|7r}} |
::1.1. Desde allí para adelante. | ::1.1. Desde allí para adelante. | ||
− | {{voc_158|Desde allí para allá. ''Ynaía''.| | + | {{voc_158|Desde allí para allá. ''Ynaía''.|55r}} |
Revisión del 02:53 29 ene 2013
yna#I adv. l. Allá, allí, ahí (Indica un lugar cercano generalmente perceptible) || yna#II adv. l. Donde, allí donde, ahí donde, a donde, por donde, en donde || yna#IV adv. t. Entonces, en ese momento. || yna#V adv. t. *Cuando, es cuando, es tiempo de, es momento de, es ocasión de. || yna#L_I ~ia/~caia, ~ia azonuca loc. adv. Todo lo demás, otras cosas, *etcétera., Además de eso/ese, además de este/esto, además de él/ella, *más alla de.
yna, n, vna, yn(3), yno, ɣn, ɣna
- 1. ~nxie. Desde entonces.
- 1.1. Desde allí para adelante.
I. adv. l. Allá, allí, ahí. Indica un lugar cercano y determinado.
Allá, adverbio de quietud. Ynaca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 12r
Ai, donde tú estas, ó alli refiriendo = Ynaca. l. Ynoca. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - Ms. 2924. fol. 6r
ɣnacâ. Ay. (Dueñas G., Gómez D. & Melo L, 2011.) - Gra. Lu. fol. 117v
Tambien ſe dize, xinacâaſɣqɣ, aqui vienẽ, ɣnaca aſɣqɣ, ay viene, anacâ aſɣqɣ, alli viene.
Xinacâ, anâ. Aqui va.
ɣnaca anâ, ay va.
Anacâanâ. alla, o aculla va (Dueñas G., Gómez D. & Melo L, 2011.) - Gra. Lu. fol. 118r
Allá relativo. Ynaca. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 5r
¿Sabes tu que está allí? Ynacasucune mocoa? y responde, ynaca sucune choco gue, bien sé qu[e] está allí; ynaca asucune aquobaxin zemucanza, no sé que está allí. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 111r
Ver también "Cercanía": yna, ysy
Ver también "Quietud": ana, sina, yna
Comentarios: Según el DRAE, "ahí" es sinónimo en desuso de "allí".
II. adv. t. Entonces, en ese momento.
Entonçes. Ynacan. Entonses fue, Ynague. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 73r
Desde entonces = Ynan xie. l. Yna aian. ynacan. l. Ys na aia. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 19r
Desde allí para acá. Ynanxie. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 54v
I. loc. adv. Además de eso, además de este.
Demás de eso. Ynaia [o] ynacaia. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 53r
Este = Sysy =} Ysnaia, præt.r ipsum. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - Ms. 2924. fol. 38v
¿A quién más deues? ¿Ynac aiaz xie huina fuyzy mchubiaz aguen? [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 58v
II. loc. adv. Más allá de eso, adelante.
Adelante, idest, mas allá. ynaiâ. l. ynacaiâ. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Voc. fol. 7r
Adelante, esto es más allá. Ynaia [o] nacaia. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 7r
Desde allí para allá. Ynaía. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 55r