m |
m |
||
Línea 23: | Línea 23: | ||
{{voc_158|Morada, color. ''Atyban mague''.|88r}} | {{voc_158|Morada, color. ''Atyban mague''.|88r}} | ||
− | {{III| interj. | ¡Hola viejo! (usada para llamar y saludar de manera afectuosa a un compañero, amigo o compadre). }} | + | {{III| interj. | ¡Hola compañero!, !hola compadre¡, ¡hola viejo! (usada para llamar y saludar de manera afectuosa a un compañero, amigo o compadre). }} |
{{voc_158|Compañero, llamando al otro. ''Tyba''.|43v}} | {{voc_158|Compañero, llamando al otro. ''Tyba''.|43v}} | ||
{{voc_158|Ola compañero. ''Tyba''.|91v}} | {{voc_158|Ola compañero. ''Tyba''.|91v}} | ||
{{manuscrito_2924|Compañero, id est, amigo, compadre = Ola compañero, ''Tyba''.|43v}} | {{manuscrito_2924|Compañero, id est, amigo, compadre = Ola compañero, ''Tyba''.|43v}} | ||
{{sema|Saludo}} | {{sema|Saludo}} |
Revisión del 12:59 8 feb 2017
tyba#I loc. adj. Amarillo, pardo, morado (Color del fruto maduro) || tyba#II s. Amarillo/a || tyba#III interj. ¡Hola compañero!, *¡hola compadre!, *¡hola viejo! (Usada para llamar y saludar de manera afectuosa a alguien) || tyba#L_I chischan ~ loc. n. *Capitán de la mentira, *jefe de la mentira
tyba, tɣba
I. loc. adj. Amarillo.
Amarilla cosa. Atyban mague, tybco, tybaguaze. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 13v
Ver también "Amarillar": tyba, tybaguazy, tybansuca, tybco
II. loc. v. Pardo claro.
Parda cosa = Atyban mague. l. tybco. l. busun mague. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 32r
Morada, color. Atyban mague. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 88r
Compañero, llamando al otro. Tyba. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 43v
Ola compañero. Tyba. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 91v
Compañero, id est, amigo, compadre = Ola compañero, Tyba. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - Ms. 2924. fol. 43v
Ver también "Saludo": guaza, haspqua, sipqua(2), sucune, tyba, zone