m |
m |
||
Línea 12: | Línea 12: | ||
}} | }} | ||
− | {{I| loc. adj. | Amarillo, | + | {{I| loc. adj. | Amarillo, pardo, morado|a~n mague |
+ | |def = Color del fruto maduro. | ||
+ | }} | ||
{{voc_158|Amarilla cosa. ''Atyban mague, tybco, tybaguaze''.|13v}} | {{voc_158|Amarilla cosa. ''Atyban mague, tybco, tybaguaze''.|13v}} | ||
{{sema|Amarillar}} | {{sema|Amarillar}} | ||
Línea 20: | Línea 22: | ||
{{come|Parece referirse en general a cualquier color de una fruta madura.}} | {{come|Parece referirse en general a cualquier color de una fruta madura.}} | ||
− | :1. Pardo | + | :1. Pardo, marrón *claro. |
{{voc_158|Parda cosa <nowiki>=</nowiki> ''Atyban mague''. l. ''tybco''. l. ''busun mague''.|32r}} | {{voc_158|Parda cosa <nowiki>=</nowiki> ''Atyban mague''. l. ''tybco''. l. ''busun mague''.|32r}} | ||
− | :2. | + | :2. Morado. |
{{voc_158|Morada, color. ''Atyban mague''.|88r}} | {{voc_158|Morada, color. ''Atyban mague''.|88r}} | ||
− | {{II| interj. | ¡Hola compañero!, ¡hola compadre!, ¡hola viejo! | + | {{II| interj. | ¡Hola compañero!, ¡hola compadre!, ¡hola viejo! |
+ | |def = Usada para llamar y saludar de manera afectuosa a alguien | ||
+ | }} | ||
{{voc_158|Compañero, llamando al otro. ''Tyba''.|43v}} | {{voc_158|Compañero, llamando al otro. ''Tyba''.|43v}} | ||
{{voc_158|Ola compañero. ''Tyba''.|91v}} | {{voc_158|Ola compañero. ''Tyba''.|91v}} | ||
{{manuscrito_2924|Compañero, id est, amigo, compadre = Ola compañero, ''Tyba''.|43v}} | {{manuscrito_2924|Compañero, id est, amigo, compadre = Ola compañero, ''Tyba''.|43v}} | ||
{{sema|Saludo}} | {{sema|Saludo}} |
Revisión del 17:05 12 may 2018
tyba#I loc. adj. Amarillo, pardo, morado (Color del fruto maduro) || tyba#II s. Amarillo/a || tyba#III interj. ¡Hola compañero!, *¡hola compadre!, *¡hola viejo! (Usada para llamar y saludar de manera afectuosa a alguien) || tyba#L_I chischan ~ loc. n. *Capitán de la mentira, *jefe de la mentira
tyba, tɣba
- 1. Pardo, marrón *claro.
- 2. Morado.
I. loc. adj. Amarillo, pardo, morado ( Color del fruto maduro.. )
Amarilla cosa. Atyban mague, tybco, tybaguaze. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 13v
Ver también "Amarillar": tyba, tybaguazy, tybansuca, tybco
Comentarios: Parece referirse en general a cualquier color de una fruta madura.
Parda cosa = Atyban mague. l. tybco. l. busun mague. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 32r
Morada, color. Atyban mague. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 88r
Compañero, llamando al otro. Tyba. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 43v
Ola compañero. Tyba. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 91v
Compañero, id est, amigo, compadre = Ola compañero, Tyba. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - Ms. 2924. fol. 43v
Ver también "Saludo": guaza, haspqua, sipqua(2), sucune, tyba, zone