m |
|||
| Línea 28: | Línea 28: | ||
{{come|Al parecer se utiliza con los verbos ''terminados en -gosqua''.}} | {{come|Al parecer se utiliza con los verbos ''terminados en -gosqua''.}} | ||
| − | {{IV| posp. | De parte de}} | + | {{IV| posp. | Para con, respecto de, con respecto a, en lo que se refiere a }}} |
| + | {{cat_158|''muysca ipqua boza, Dios guihin achicha choc aganga'': qual es El bíen del hombre[?] (eſto es con que sera El hombre dhōso para con Díos[?])|129v}} | ||
| + | |||
| + | {{V| posp. | De parte de}} | ||
{{voc_158|De parte de Pedro. ''Pedro huina, zhuina, mhuina, ahuina, chihuina'', de mi parte, de tu parte, etc.|53v}} | {{voc_158|De parte de Pedro. ''Pedro huina, zhuina, mhuina, ahuina, chihuina'', de mi parte, de tu parte, etc.|53v}} | ||
Revisión del 09:01 12 ago 2018
huina#I posp. Con, junto a, entre (*Hablando de una persona) || huina#II posp. En poder de, del poder de, bajo el poder de || huina#III posp. A mí, a tí, a él, etc (Indica la persona a la que se refiere una acción) || huina#IV posp. Para con, respecto de, con respecto a, en lo que se refiere a || huina#V posp. De parte de || huina#L I
huina, guihin, hin, huihin, huin, huîn, hûinâ, xuine
- 1. Entre, con.
I. posp. Con alguien, junto a alguien
II. posp. En poder de, del poder de
III. posp. A mí, a tí, a él, etc ( Indica la persona a la que se refiere una acción. )
IV. posp. Para con, respecto de, con respecto a, en lo que se refiere a }
V. posp. De parte de
