De Muysc cubun - Lengua Muisca

m (Bot: Reemplazo automático de texto (-|fol +|))
m (Cambios varios)
Línea 15: Línea 15:
  
 
{{II| pron. interrog. | Cómo es, qué tal es. }}
 
{{II| pron. interrog. | Cómo es, qué tal es. }}
{{manuscrito_2924|Quanto <nowiki>=</nowiki> ''<u>Vica</u>oa''? mejor y mas usado és <nowiki>=</nowiki> ''<u>fique</u>''. l. ''<u>fica</u>van''? hoc est, quanta cantidad, porque ''<u>fica</u>oa'', mas quiere decir como és, ō qué tal és? Lo mismo quiere decir ''ia haca guecuavâ''? como es? de qué manera és?|61r}}
+
{{manuscrito_2924|Quanto &#61; ''<u>Vica</u>oa''? mejor y mas usado és &#61; ''<u>fique</u>''. l. ''<u>fica</u>van''? hoc est, quanta cantidad, porque ''<u>fica</u>oa'', mas quiere decir como és, ō qué tal és? Lo mismo quiere decir ''ia haca guecuavâ''? como es? de qué manera és?|61r}}
  
 
{{I|  pron. interrog. | Cuanto será. (Correlativo del anterior.) | ~nua}}
 
{{I|  pron. interrog. | Cuanto será. (Correlativo del anterior.) | ~nua}}
Línea 35: Línea 35:
  
 
:1. No mucho.
 
:1. No mucho.
{{manuscrito_2924|No mucho <nowiki>=</nowiki> ''fiquenza''. l. ''Aiquienza''. l. ''vnquienza''.|52v}}
+
{{manuscrito_2924|No mucho &#61; ''fiquenza''. l. ''Aiquienza''. l. ''vnquienza''.|52v}}

Revisión del 18:01 3 feb 2013

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

fica(2)

Fon. Gonz.*/βika/ Cons. */βika/
Morf. fie, -c
    {{{GRUPO}}}
    ~ua.
    I. pron. interrog. Cuánto es (hablando del precio, la distancia, el tiempo o una cantidad pequeña). 

    Edad. ¿Quánta tenías quando te casaste? ¿Muysquyn nxiez ficaz aquyns casar mquy? [o] ¿Ynma muys quysaz ficaz aquyns casar mquy? [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 67r

    ¿Quánto es? Ficua? [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 105r

    ¿Quánto uale? Fico acuca? [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 105r

    20 Quantas? (Dueñas G., Gómez D. & Melo L, 2011.) - Gra. Lu. fol. 133v

    20 Bicuà? (Dueñas G., Gómez D. & Melo L, 2011.) - Gra. Lu. fol. 151v

    ¿Desde Tunga a la Palma quánto ai? ¿Chunsan anas Parmac pquangaz ficua? [o] ¿ficaquy pquaoa?. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 55v


    II. pron. interrog. Cómo es, qué tal es. 

    Quanto = Vicaoa? mejor y mas usado és = fique. l. ficavan? hoc est, quanta cantidad, porque ficaoa, mas quiere decir como és, ō qué tal és? Lo mismo quiere decir ia haca guecuavâ? como es? de qué manera és? [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - Ms. 2924. fol. 61r


    ~nua.
    I. pron. interrog. Cuanto será. (Correlativo del anterior.) 

    Quanto será? fique nua? [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Voc. fol. 75r

    Ver también "Interrogativos": be, bes, bi, bica, fies, iahac, ipqua(2), xiê

    duit: biia - Cuánto. Interrogativo (Gómez)
    uwa central: bítaca - Cuánto. Interrogativo (Headland )


    ~nxie.
    I. pron. interrog. A cuánto (hablando del tiempo). 

    ¿De aquí a quánto? Fa ficanxieoa? [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 51r

    ¿De aquí a quánto será? Fa ficanxienua cha? [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 51r

    Algún tiempo. No ai palabra determinada para eso, pero se podrá deçir, ficanxie uaxin, porque aunquestas palabras çignifican 'no se quánto tiempo' pero con el uerbo que se çigue haçe este sentido 'algún tiempo', conforme a la regla general. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 11v


    ~n za.
    I. adj. Poco. 

    Poco. Fiquenza [o] fienza. Éstos son generales. Yten este aduerbio, ingue. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 99r

    Ver también "Poco": bica, bie, ingue, pquyca, puyne, zinga, zunga, zungue, zyhy

    1. No mucho.

    No mucho = fiquenza. l. Aiquienza. l. vnquienza. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - Ms. 2924. fol. 52v