m |
m |
||
| Línea 15: | Línea 15: | ||
{{sema|Todo}} | {{sema|Todo}} | ||
| − | {{II|suf.| Después (se usa | + | {{II|suf.| Después (se usa con cortos periodos de tiempo o numerales).}} |
| − | {{voc_158|Después de San Juan, vine el día çiguiente, esto es, un día después. ''San Juan ai amiz aican zhuque'' [o] ''San Juan ypquan aican zhuque'' [o] '' | + | {{voc_158|Después de San Juan, vine el día çiguiente, esto es, un día después. ''San Juan ai amiz aican zhuque'' [o] ''San Juan ypquan aican zhuque'' [o] ''sua <sup>a</sup>t <u>uc</u> zhuque''. Vine dos días después, ''mozan zuhuque'' [o] ''moz <u>uc</u> zhuque'' [o] ''sua boz <u>uc</u> zhuque''. Vine tres días después, ''mic <u>uc</u> zhuque'' [o] ''sua mic <u>uc</u> zhuque'', y así, etc. Vine un mes después, ''chie <sup>a</sup>t <u>uque</u> zhuque, chie boz <u>uque</u>'', y así de los demás y lo mismo se dise de los años: ''zocam at <u>uque</u>, zocam boz <u>uque</u>''.|56v}} |
{{sema|Después}} | {{sema|Después}} | ||
| − | {{tuf| | + | {{tuf|acat|1. después (de poco tiempo).|Headland}} |
{{III| suf. | (Expresa un breve espacio de tiempo o una breve distancia. Se usa con posposiciones y adverbios)}} | {{III| suf. | (Expresa un breve espacio de tiempo o una breve distancia. Se usa con posposiciones y adverbios)}} | ||
Revisión del 01:14 22 dic 2017
uca(2)#I adj. indef. Cada (Pospuesto a los numerales indica la regularidad de un evento. Si no se especifica unidad de tiempo, se entenderán que son días) || uca(2)#II adj. indef. Todo, todos. (Pospuesto a los verbos estativos -sucune, -zone, -pquane y -pquyne, indica la totalidad de los miembros de un conjunto) || uca(2)#III || uca(2)#IV || uca(2)#V || uca(2)#L I -si ~ loc. adv. Durante todo/a (Hablando de periodos de tiempo como el día o la noche)
uca(2), ucà, ûc
I. suf. Cada (sufijado a los numerales indica la regularidad de un evento. Si no se especifica unidad de tiempo, se entenderán que son días).
Cada mes. Chietuc. Chiebozuc, chiemicuc, chiemuyhycuc, chiehycuc, y así de los demás, como se dijo arriba de los días.
Cada dos años: Zocambozuc, y así de los demás como se dijo de los meses.
Cada, hora. Chuetuc chuetuc, chuebozuc, chuebozuc, y así de los demás.
II. suf. Después (se usa con cortos periodos de tiempo o numerales).
III. suf. (Expresa un breve espacio de tiempo o una breve distancia. Se usa con posposiciones y adverbios)
