De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m |
||
Línea 17: | Línea 17: | ||
# Edad le falta = '''[[sa(2)|sa]] [[a-|a]][[pquyquy]][[-z|z]]<s>z</s> [[a-|a]][[husqua(2)|huz]][[-a|a]]''', quiere desir <br> aun no tiene uʃo de rraçon y asi se puede desir de <br> los demas Conforme el sentido que ʃe pretende <br> | # Edad le falta = '''[[sa(2)|sa]] [[a-|a]][[pquyquy]][[-z|z]]<s>z</s> [[a-|a]][[husqua(2)|huz]][[-a|a]]''', quiere desir <br> aun no tiene uʃo de rraçon y asi se puede desir de <br> los demas Conforme el sentido que ʃe pretende <br> | ||
# Edad[,] quanta tenias quando te caʃaſte = '''<sup>[[m-|m]]</sup>[[-m|mu]][[ysquynsuca|ys[-]''' <br> '''quy]][[-n(2)|n]][[-n(3)|n]] [[xie(3)|xie]][[-z|z]] [[fica(2)|fica]][[-z|z]] [[a-|a]][[quynsuca|quy]][[-n(2)|n]][[-s|s]]: [[casar|Casar]], [[m-|m]]<sup>[[-m|m]]</sup>[[quysqua|quy]]''': {{lat|L,}} <br> '''[[yna|yn]] [[ma-|ma]][[muysquynsuca|muysquysa]][[-z|z]] [[fica(2)|fica]][[-z|z]] [[a-|a]][[quynsuca|quy]][[-n(2)|n]][[-s|s]] [[casar]], [[m-|m]]<sup>[[-m|m]]</sup>[[quysqua|quy]]''' =<br> | # Edad[,] quanta tenias quando te caʃaſte = '''<sup>[[m-|m]]</sup>[[-m|mu]][[ysquynsuca|ys[-]''' <br> '''quy]][[-n(2)|n]][[-n(3)|n]] [[xie(3)|xie]][[-z|z]] [[fica(2)|fica]][[-z|z]] [[a-|a]][[quynsuca|quy]][[-n(2)|n]][[-s|s]]: [[casar|Casar]], [[m-|m]]<sup>[[-m|m]]</sup>[[quysqua|quy]]''': {{lat|L,}} <br> '''[[yna|yn]] [[ma-|ma]][[muysquynsuca|muysquysa]][[-z|z]] [[fica(2)|fica]][[-z|z]] [[a-|a]][[quynsuca|quy]][[-n(2)|n]][[-s|s]] [[casar]], [[m-|m]]<sup>[[-m|m]]</sup>[[quysqua|quy]]''' =<br> | ||
− | + | # El o ella = '''[[yse]]''' =<br> | |
− | El o ella = '''[[yse]]''' =<br> | + | # Ellos o ellas = '''[[yse]]''' =<br> |
− | Ellos o ellas = '''[[yse]]''' =<br> | + | # El y ella = '''[[cha]][[-n(3)|n]] [[xie(3)|xie]] [[fucha]][[-n(3)|n]] [[xie(3)|xie]]''', {{lat|L,}} '''[[cha]][[-s|s]] [[fucha]][[-sa|sa]]''' <br> |
− | El y ella = '''[[ | + | # El y ella uinieron = '''[[cha]][[-s|s]] [[fucha]][[-s|s]] [[gue]] [[a-|a]][[husqua(2)|huque]]''' <br> |
− | El y ella uinieron = '''[[ | + | # El y ella uinieron juntos =<br> |
− | El y ella uinieron juntos =<br> | ||
{{der|El marido =}} | {{der|El marido =}} | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
Revisión del 17:48 1 ago 2020
Lematización[1]
67
- Eclipsarse el sol = suaz abgysqua =
- Eclipsarse la luna = chiez amuyhyzynsuca. tam[-]
bien diʃen = abgysqua, se muere,
- Eco de la uoz = chygua =
- Eco haçer = chyguaz. aobac azons acubunsuca: Como,
chyguaz zubac azons acubunsuca, mi uoz eſta
hasiendo eco, zcubun puyn uca chyguaz zubac a[-]
zons acubunsuca: a todo quanto ablo me rrespon[-]
de el eco =
- Eco ojr = chyguaz aobac azons acubunsucas, mni[-]
pquasuca = - Edad = no ai uocablo particular pero puedeʃe deʃir
todo por sus modos Vg.a que edad tienes? iao ficaz a[-]
quyne fac ummza: quiere desir quan ha que naçiſte =
- Edad tiene = ia apquyquyz
zahuque, quiere desir
ya tiene uso de rraçon =
- Edad tiene = ia atybarane, quiere desir ya es uiejo
- Edad le falta = sa apquyquyz
zahuza, quiere desir
aun no tiene uʃo de rraçon y asi se puede desir de
los demas Conforme el sentido que ʃe pretende
- Edad[,] quanta tenias quando te caʃaſte = mmuys[-]
quynn xiez ficaz aquyns: Casar, mmquy: L,
yn mamuysquysaz ficaz aquyns casar, mmquy =
- El o ella = yse =
- Ellos o ellas = yse =
- El y ella = chan xie fuchan xie, L, chas fuchasa
- El y ella uinieron = chas fuchas gue ahuque
- El y ella uinieron juntos =
{{{1}}}
Fotografía[2]
Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.