m (Variable proto) |
m (Variable proto) |
||
Línea 2: | Línea 2: | ||
|IPA_GONZALEZ = ʷɨskua | |IPA_GONZALEZ = ʷɨskua | ||
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
− | |PROTO | + | |PROTO = kʷei → ɡʷei |
|FON = ɡʷə | |FON = ɡʷə | ||
|FONE = bə | |FONE = bə |
Revisión del 16:16 23 mar 2024
muysqua#I sq. tr. Tender, extender, esparcir, desparramar, desenvolver, desplegar, dilatar, desleír, deshacer (Hacer que algo que estaba ordenado, comprimido o doblado, ocupe ahora más espacio que antes)
muysqua
- 1. asac zm~. Cubrir.
- 2. guat zm~. Colgar (algo extendiéndolo).
- 3. fac zm~. Extender lo que está guardado (lit. tender fuera).
- 4. hichas a~. Tender por el suelo.
- 4.1. hichas a~. Arruinarse (*derramarse por el suelo un líquido).
- 5. etaz am~. Edificar, construir (lit. tender los cimientos)
- 6. quycaz chahas am~. (*)Dar pestilencia, (*)esparcírsenos la pestilencia.
- 7. ichuba fac zm~. (*)Dilatarse en el tiempo (tomar más tiempo del esperado).
- 8. yc a~. Apostemarse, desleírse
Imp. muyu. Part. de pret. muye.
Poner cosas q[ue] se doblan y desdoblan, como mantas y papeles, [etc.]. Zmuysqua; no es v[er]bo nesesario, bien se puede deçir por bzasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 101r
Estender = Zemuysqua. imp. Muyu, mamuye. l. quipquas bzasqua. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 23r
Ver también "Tender": muysqua, quysqua(2), zasqua
Ver también "Poner": muysqua, nysqua(2), suasqua, zasqua
Comentarios: Este verbo comienza con 'm' y es transitivo. Ver imperativos.
Cobrir, tapar. Asac zmuysqua [o] asa btasqua [o] fihiste btasqua [o] agyi btasqua [o] ys bzihisqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 45v
Ver también "Cubrir": gobasuca, muysqua, zihisqua
Colgar mantas, paños, tafetanes, etc. Guate zmuysqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 40r
Saca la manta u otro paño. Foi fac muyu. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 112r
Saca la lista o otro qualquier papel. Ioque fac muyu. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 112r
Tender en el suelo la manta, la estera, la al//fonbra, etc. Hichas zemuysqua [o] chytas bzasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 116r
Arruinarse. Hichas amuysqua. Actibo no lo ai. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 20r
etaz chimuynga, Comenzaremos a edificar = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - v Ms. 158. Voc. fol. 40 v
Ver también "Edificar": ita, muysqua
Pestilençia dar sobre nosotros. Quycaz chahas amuysqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 98r
Ver también "Enfermedad": amsa, calentura, chicha(2), chigu, chigunsuca, chipqua(2), chuhuza, fazua, fihibansuca, fuza, gachaquyn, hyza, iansuca, iiu, iusuca, iza, izansuca, izaquyn, muysqua, nysqua(2), quyca(2), sucune, suhusua, suize, tahata, xyquy, zica, zitynsuca, zonta
Quedo estar. Fac izasqua, atan izone, ichuba fac zmuysqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 106v
Ver también "Dilatar": muysqua, zasqua
Materia[,] postema = yba chuquy. / Materia hacerse = yquy aonansuca. l. yquy amuysqua. pret.o amuy. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 29r