husqua(2)#I sq. intr. quy. Venir, acercarse (Trasladarse de allá para acá) || husqua(2)#II sq. intr. quy. Dicho de una persona: Llegar a tener uso de razón. || husqua(2)#III || husqua(2)#IV || husqua(2)#V || husqua(2)#L I
husqua(2), xusqua
- 1. aynguac z~. Acercarse a alguien o algo (lit. venir cerca).
- 2. zquibaz a~. Dormitar, empezar a dormirse (lit. venirse el sueño).
- 3. siez a~. Crecerse el río (lit. venirse el río o el agua).
- 4. zfihizcaz/isacaz a~. Resollar, respirar (lit. mi resuello [va y] viene / mi nariz [va y] viene).
| Persona | Perfectivo | Imperfectivo | Irrealis | Destinativo |
|---|---|---|---|---|
| 1.ª sg. | z-huquy | z-hu-squa | z-hu-nga | z-hu-iua |
| neg. | z-hu-za | z-hu-squa-za | z-hu-zi-nga | z-hu-za-n iua |
| 2.ª sg. | m-huquy | m-hu-squa | m-hu-nga | m-hu-iua |
| neg. | m-hu-za | m-hu-squa-za | m-hu-zi-nga | m-hu-za-n iua |
| 3.ª | a-huquy | a-hu-squa | a-hu-nga | a-hu-iua |
| neg. | a-hu-za | a-hu-squa-za | a-hu-zi-nga | a-hu-za-n iua |
| 1.ª pl. | chi-huquy | chi-hu-squa | chi-hu-nga | chi-hu-iua |
| neg. | chi-hu-za | chi-hu-squa-za | chi-hu-zi-nga | chi-hu-za-n iua |
| 2.ª pl. | mi-huquy | mi-hu-squa | mi-hu-nga | mi-hu-iua |
| neg. | mi-hu-za | mi-hu-squa-za | mi-hu-zi-nga | mi-hu-za-n iua |
| Persona | Resultativa | Factual | Irrealis | Prospectiva |
|---|---|---|---|---|
| 1.ª sg. | cha-huc-a | cha-hu-sca | cha-hu-nga | cha-hu-nguepqua |
| 2.ª sg. | ma-huc-a | ma-hu-sca | ma-hu-nga | ma-hu-nguepqua |
| 3.ª | a-huc-a | a-hu-sca | a-hu-nga | a-hu-nguepqua |
| 1.ª pl. | chi-huc-a | chi-hu-sca | chi-hu-nga | chi-hu-nguepqua |
| 2.ª pl. | mi-huc-a | mi-hu-sca | mi-hu-nga | mi-hu-nguepqua |
| Persona | Forma Única |
|---|---|
| 2.ª sg. (Imp.) | a-huc-u |
| 2.ª pl. (Imp.) | a-huc-ua |
Pret. ahuquy. Imp. zomca. Part. de pret. huca. Part. de pres. husca. Part. de fut. hunga.
Venir = Zehusqua. part. Huca de pret.o el presente Husca, de futuro Hunga. item: inẏsqua. item = ixyqui ano. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - Ms. 2924. fol. 73v
Por significar este verbo (xyquy), benir actualmente, el presente de zehusqua sirbe para frecuentatibo. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Gra. fol. 24v
...zomca. ven aca; sirue para El verbo zehusqua, y para el Verbo inysqua. que no tienen otro fuera de ese [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 14v
¿A qué hora vino? ¿Fica xino ahuquy? ¿fica zabgyino ahuquy? [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 18v
..Verbo negatibo sirbe tambien para partiçípio Como, ahusquaza. El que no Viene. ahuza, El que no vino, ahuzinga, El que no a de benir. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Gra. fol. 22r
Ver también "Venir": husqua(2), husuca, nasqua, pquasqua, xyquy
Ver también "Llegar": husqua(2), nysqua(2), pquasqua, pquasquasuca
Comentarios: Al parecer es un verbo singular.
Açercarse al lugar o a la persona. Anguac zpquasqua [o] anguac zequysqua, anguac zuhusqua, zyngua // c ahuque, açercarse a mí. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 6r
Ver también "Acercar": husqua(2), pquasqua, quysqua, tequensuca, tequesuca
Adormeçerse, dormitar. Zquibaz ahusqua [o] zquibaz amasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 7v
Ver también "Dormitar": husqua(2)
Creçer el rrío. Sie zahusqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 45r
Reʃollar = zefihizcaz ahusqua, l, isacaz ahusqua, [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 109v
II. sq. intr. quy. Dicho de una persona: Llegar a tener uso de razón.
| Persona | Perfectivo | Imperfectivo | Irrealis | Destinativo |
|---|---|---|---|---|
| 1.ª sg. | z-huquy | z-hu-squa | z-hu-nga | z-hu-iua |
| neg. | z-hu-za | z-hu-squa-za | z-hu-zi-nga | z-hu-za-n iua |
| 2.ª sg. | m-huquy | m-hu-squa | m-hu-nga | m-hu-iua |
| neg. | m-hu-za | m-hu-squa-za | m-hu-zi-nga | m-hu-za-n iua |
| 3.ª | a-huquy | a-hu-squa | a-hu-nga | a-hu-iua |
| neg. | a-hu-za | a-hu-squa-za | a-hu-zi-nga | a-hu-za-n iua |
| 1.ª pl. | chi-huquy | chi-hu-squa | chi-hu-nga | chi-hu-iua |
| neg. | chi-hu-za | chi-hu-squa-za | chi-hu-zi-nga | chi-hu-za-n iua |
| 2.ª pl. | mi-huquy | mi-hu-squa | mi-hu-nga | mi-hu-iua |
| neg. | mi-hu-za | mi-hu-squa-za | mi-hu-zi-nga | mi-hu-za-n iua |
| Persona | Resultativa | Factual | Irrealis | Prospectiva |
|---|---|---|---|---|
| 1.ª sg. | cha-huc-a | cha-hu-sca | cha-hu-nga | cha-hu-nguepqua |
| 2.ª sg. | ma-huc-a | ma-hu-sca | ma-hu-nga | ma-hu-nguepqua |
| 3.ª | a-huc-a | a-hu-sca | a-hu-nga | a-hu-nguepqua |
| 1.ª pl. | chi-huc-a | chi-hu-sca | chi-hu-nga | chi-hu-nguepqua |
| 2.ª pl. | mi-huc-a | mi-hu-sca | mi-hu-nga | mi-hu-nguepqua |
| Persona | Forma Única |
|---|---|
| 2.ª sg. (Imp.) | a-huc-u |
| 2.ª pl. (Imp.) | a-huc-ua |
Edad tiene. ia pquyquyz zahuque quiere desir, ya tiene uso de rraçón. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 67r
