De Muysc cubun - Lengua Muisca
Esta página proporciona una interfaz de exploración simple para encontrar entidades descritas por una propiedad y un valor con nombre. Otras interfaces de búsqueda disponibles incluyen la búsqueda de propiedades de página y el constructor de consultas.
Lista de resultados
- Gramática de Lugo lematizacion2 + (et, atque, -que. Conjunciones copulativas)
- Manuscrito 2923 BPRM/fol 22v + (En composición no se pronuncia la última 'y')
- Manuscrito 2923 BPRM/fol 15v + (Y similares)
- Manuscrito 2923 BPRM/fol 35r + (Probablemente 'dicitur fere', en español, 'Se dice generalmente')
- Manuscrito 2923 BPRM/fol 34r + (Así se dice. De este modo)
- Manuscrito 2923 BPRM lematizacion1 + (Con verbos negativos)
- Manuscrito 2923 BPRM/fol 13v + (Añadida a los verbos significa también)
- Manuscrito 2923 BPRM lematizacion + (Abreviatura de 'vel'. En español 'o', conjunción disyuntiva.)
- Manuscrito 158 BNC lematizacion mod + (Cierto, cierta, cierto (m).)
- Manuscrito 158 BNC/Modos/fol 8v + (Cierto, cierta, cierto (m).)
- Manuscrito 2923 BPRM/fol 24r + (Es decir, aparte de)
- Manuscrito 2923 BPRM/fol 29v + (Como)
- Manuscrito 2923 BPRM/fol 34v + (Como)
- Manuscrito 2923 BPRM lematizacion1 + (Con verbos negativos)
- Manuscrito 2923 BPRM/fol 38v + (Cuando se recibe con gusto)
- Manuscrito 2923 BPRM/fol 20v + (Como en el ejemplo siguiente)
- Manuscrito 2923 BPRM lematizacion + (Abreviatura de 'vel'. En español 'o', conjunción disyuntiva.)
- Manuscrito 2923 BPRM/fol 31r + (Comparativamente)
- Manuscrito 2923 BPRM/fol 36r + (Con determinación, en cuanto así se distingue cuando es contra del deseo)
- Manuscrito 2923 BPRM/fol 6r + (Con verbos en presente)
- Manuscrito 2923 BPRM/fol 16v + (Con relación a lo que se dice)
- Gramática de Lugo/fol 6v + (Con todos los demás casos)
- Gramática de Lugo lematizacion + (Vel CONJ. Indica que es indiferente la ele … Vel CONJ. Indica que es indiferente la elección de uno u otro de los miembros enlazados por ella" (DICCIONARIO ILVSTRADO LATINO~ESPAÑOL ESPAÑOL~LATINO) PUBLICACIONES Y EDICIONES SPES. Barcelona - 2000. Puede traducirce al español como "o" (conjunción disyuntiva).español como "o" (conjunción disyuntiva).)
- Manuscrito 2923 BPRM/fol 8r + (Adición)
- Manuscrito 2923 BPRM/fol 21r + (Con verbos negativos)
- Manuscrito 2923 BPRM/fol 26v + (Conjunción)
- Arte bodleiana/fol 1v + (Plural)
- Arte de la lengua mosca todo + (Plural)
- Arte de la lengua mosca lematizado + (yo)
- Arte de la lengua mosca lematizacion + (Plural.)
- Manuscrito 2923 BPRM/fol 15v + (Y similares)
- Manuscrito 2923 BPRM/fol 35r + (Probablemente 'dicitur fere', en español, 'Se dice generalmente')
- Manuscrito 2923 BPRM/fol 26r + (Es decir, el habla, no el verbo, sino el hábito (costumbre), como)
- Manuscrito 2923 BPRM/fol 23v + (Cuando la cosa está en el lugar natural, también en un lugar moral, no de manera absoluta, sino solamente habitándolo, cuando la cosa está incluida dentro de lo que la contiene'')