De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
 
(No se muestran 6 ediciones intermedias del mismo usuario)
Línea 3: Línea 3:
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|PROTO2        = iⁿd-
 
|PROTO2        = iⁿd-
|PROTO1        = izd-
+
|PROTO1        = ind- → int-
|IPA_GOMEZ    = ˈista-ɡa → ˈahta
+
|PROTO        = ˈista-ɡa → ˈa(h)t-ʒa
 
|FON          = ˈata, ˈahta  
 
|FON          = ˈata, ˈahta  
 
|SONIDO        = ata_m.ogg
 
|SONIDO        = ata_m.ogg
Línea 26: Línea 26:
  
 
{{qrx|atia|Uno|Gómez}}
 
{{qrx|atia|Uno|Gómez}}
{{tbn|ita|uno|Gómez}}
+
{{tbn|ita|uno|Gómez}} {{tbn|icti|uno|Fabo}}
 
{{tuf|úbistia|Uno|Headland}}
 
{{tuf|úbistia|Uno|Headland}}
 
{{tufB|ub isti|Uno|Gómez}}
 
{{tufB|ub isti|Uno|Gómez}}
 
{{tnb|itana|uno|Gómez V|2022}}
 
{{tnb|itana|uno|Gómez V|2022}}
 
{{mot|ĩntou, ĩtou|uno|Mogollón}} {{mot|ʔitonə|uno|Huber & Reed}} {{mot|itok|uno|Santos}}  
 
{{mot|ĩntou, ĩtou|uno|Mogollón}} {{mot|ʔitonə|uno|Huber & Reed}} {{mot|itok|uno|Santos}}  
{{arh|in'gwi|uno|Frank}}
 
{{arh|inʔgwi|uno|Huber & Reed}}
 
 
{{mbp|ingwi|Uno|Huber & Reed}}
 
{{mbp|ingwi|Uno|Huber & Reed}}
 +
{{arh|inʔgwi|uno|Huber & Reed}} {{arh|in'gwi|uno|Frank}}
 
{{kog|ezua|uno|Huber & Reed}}
 
{{kog|ezua|uno|Huber & Reed}}
 
{{cuk|gwensagga, gwensag|1|Orán & Wagua}} <!-- -ensa-gga -->
 
{{cuk|gwensagga, gwensag|1|Orán & Wagua}} <!-- -ensa-gga -->
 +
{{gut|dooka|uno|Constenla?}}
  
  

Revisión actual del 11:09 27 mar 2024

ata#I num. Uno/a, un  || ata#L_I ~gue loc. adj. Otro/a, cosa distinta.

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

ata, hata(2), âta

*/ˈata, ˈahta/       Otras Fon. Gonz.*/ata/ Cons. */ata/
Hom. ata, ata(2).
    a:i t:st ht:t t:t a:i a:a
    I. num. Uno/a, un 
    ata.png

    Vn honbre, vn caballo, vn perro. Muysca ata, hycabai ata, to ata. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 123v

    Vno= Ata. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 42r

    Ata. Vno. (Dueñas G., Gómez D. & Melo L, 2011.) - Gra. Lu. fol. 109r

    Ver también "Uno": ata, atna, atuca, atuca(2), zonata

    Ver también "Número": aca, ata, boza, cuhupqua, gueta, hyzca, mica, muyhyca, quihicha, suhuza, taa, tama, ubchihica

    duit: atia - Uno (Gómez)
    uwa Raw riya: ita - uno (Gómez )
    uwa Raw riya: icti - uno (Fabo )
    uwa central: úbistia - Uno (Headland )
    Uwa nortesantandereano: itana - uno (Gómez V )
    Barí ará: ĩntou, ĩtou - uno (Mogollón)
    Barí ará: ʔitonə - uno (Huber & Reed)
    Barí ará: itok - uno (Santos)
    damana: ingwi - Uno (Huber & Reed )
    Ikʉ (Arhuaco): inʔgwi - uno (Huber & Reed )
    Ikʉ (Arhuaco): in'gwi - uno (Frank )
    kággaba (kogui): ezua - uno (Huber & Reed )
    Guna: gwensag gwensagga, gwensag - 1 (Orán & Wagua )


    ~gue.
    L.I. loc. adj. Otro/a, cosa distinta. 

    Otro eʃ[,] eſto es Coʃa díſtînta = atague = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 92r

    ...eſte nonbre ata q.do no se ba Contando çígnifica otro[,] Como muysca ategue. [sic] (González, 1987) - Ms. 158. Mod. fol. 6r

    Ver también "Otro": ata, mica(2), micata, uchasa, yechyca

    uwa central: istiyá - 1. otro. 2. alguna. 3. uno. (Headland )



    ~ ~.
    L.II. loc. pron. Cada uno/a, cada uno/a de 

    Cada uno = Ata ata. l. haachquy haachquy. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - Ms. 2924. fol. 3v

    Ver también "Cada uno": -sa, achyc, ata

    uwa central: istiyá_istiyá - Cada uno (Headland )



    ~n/na.
    L.III. loc. adv. En uno, en uno solo. 

    Juntar en uno. Hatan bquysqua. Son para en uno, ubas amaque.
    Juntarse en uno. Hatan chiquynsuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 83r

    Ayuntar. Hatan bquysqua [o] ubac btasqua [o] ubac bquysqua [o] atupquac bgasqua.
    Aiuntarse. Hatan aquynsuca [o] atucac chigasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 9v

    Ver también "En uno solo": ata, atupqua, uba(2)

    Ver también "Uno": ata, atna, atuca, atuca(2), zonata

    Comentarios: Hata es una variante ortográfica de ata.