m |
m |
||
Línea 10: | Línea 10: | ||
|FON = 'təwa | |FON = 'təwa | ||
|GRUPO = b:w̃ | |GRUPO = b:w̃ | ||
− | |COM = La 't' inicial provendría del proto-arhuaco 'tʃ'. | + | |COM = La 't' inicial provendría del proto-arhuaco 'tʃ'. 2. Estaría la palabra tegua relacionada con este morfema? |
|MORFOLOGIA = | |MORFOLOGIA = | ||
|HOMO = tyba | |HOMO = tyba |
Revisión del 12:04 1 jul 2022
tyba#I loc. adj. Amarillo, pardo, morado (Color del fruto maduro) || tyba#II s. Amarillo/a || tyba#III interj. ¡Hola compañero!, *¡hola compadre!, *¡hola viejo! (Usada para llamar y saludar de manera afectuosa a alguien) || tyba#L_I chischan ~ loc. n. *Capitán de la mentira, *jefe de la mentira
tyba, tɣba
- 1. Pardo, marrón *claro.
- 2. Morado.
I. loc. adj. Amarillo, pardo, morado ( Color del fruto maduro. )
Amarilla cosa. Atyban mague, tybco, tybaguaze. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 13v
Ver también "Amarillar": tyba, tybaguazy, tybansuca, tybco
Comentarios: Parece referirse en general a cualquier color de una fruta madura.
Parda cosa = Atyban mague. l. tybco. l. busun mague. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 32r
Ver también "Pardo": fusu, muyne, tyba
Morada, color. Atyban mague. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 88r
Compañero, llamando al otro. Tyba. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 43v
Ola compañero. Tyba. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 91v
Compañero, id est, amigo, compadre = Ola compañero, Tyba. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - Ms. 2924. fol. 43v
Ver también "Saludo": guaza, haspqua, sipqua(2), sucune, tyba, zone