De Muysc cubun - Lengua Muisca
Saltar a: navegación, buscar
Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2017).

ita  


Fon. Gonz. */ita/ Cons. */ ita / Var. eta, ista
Hom. ita, ita(2)

    I. s.  Cimiento ( Parte relativamente profunda sobre la que descansa una edificación o sus pilares. )

    Çimiento. Eta. [sic] (Gómez & Trespalacios, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 47r

    Comentarios: Cuando le antecede el prefijo de tercera persona (a-) se escribe eta.


    II. adj.  Hondo, profundo. 

    Cabar hondo. Etaz bquyhyusuca. [sic] (Gómez & Trespalacios, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 38v

    Asentarse lo turbio. Ita amasqua. [sic] (Gómez & Trespalacios, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 20v

    Asentase lo turbio = ita. l. etazamasqua. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - Ms. 2924. fol. 12r


    a~gue.
    I. loc. adj.  Hondo/a. 

    Honda cosa. Etague[,] eta yn puyca. [sic] (Gómez & Trespalacios, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 82r


    ~ca/na.
    I. adv.  Al fondo, al asiento, a la parte inferior, al suelo. 

    Abajo, en cosas q[ue] tienen fondo, como es el agua, uaçijas y barancas. Etaca. Y sirbe para quietud y mouimiento. [sic] (Gómez & Trespalacios, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 1v

    Abajo, hablando del agua, o de cualquiera cosa que tiene fondo, aunque sea una vasija pequeña, se dice = Etana, l. etaca.
    Abajo, adv. de movimiento, son todas las dictiones pasadas, mudando la ultima silaba na, en ca. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 1r

    1. A la base o pies de un ser vivo.

    Echarle sancadilla. Agoc itac btasqua. [sic] (Gómez & Trespalacios, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 64v

    Harrear Caballos = hycabai, itan biasqua. etan iao = harrealo = [sic] (Gómez & Trespalacios, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 80v


    a~n.

    I. adv.  

    • En su base, *a su base.
     

    Rodear = etan zefanynsuca = [sic] (Gómez & Trespalacios, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 110r


    a~ muysa.
    I. loc. adv.  Finalmente, al fin y al cabo ( lit. a su cimiento, a su hondura. )

    Finalmente o al fin y al cauo. Eta muysa. [sic] (Gómez & Trespalacios, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 77r

    Vltimamente, finalmente, al fin y a la postre. Etamuysa. [sic] (Gómez & Trespalacios, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 123v

    Al fin y al cabo. Etamuys; como, al fin y al cabo nos moriremos, etamuys chibgynga. [sic] (Gómez & Trespalacios, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 13v

    Comentarios: En cundiboyacense "emasmente".