m |
m |
||
| Línea 8: | Línea 8: | ||
}} | }} | ||
| − | {{I| posp. | A, hacia | + | {{I| posp. | A, hacia | |
| + | |nom = Adlativo | ||
| + | |def = Indica la dirección con respecto a un lugar determinado | ||
| + | |gra = Puede también aparecer sin la ''a'' | ||
| + | }} | ||
{{voc_158|A, prepoçiçión de mouimiento local. ''Câ''.|1r}} | {{voc_158|A, prepoçiçión de mouimiento local. ''Câ''.|1r}} | ||
{{manuscrito_2923|A. preposición = ''Ca''.|1r}} | {{manuscrito_2923|A. preposición = ''Ca''.|1r}} | ||
| Línea 16: | Línea 20: | ||
{{qrx|-g|Adlativo|Gómez}} | {{qrx|-g|Adlativo|Gómez}} | ||
| − | {{tuf|acam|1. hacia.| | + | {{tuf|acam|1. hacia.|Headland}} |
{{kog|-k|Dativo|Ortíz}} | {{kog|-k|Dativo|Ortíz}} | ||
| − | {{ | + | {{mbp|-ka|locativo|}} |
| Línea 29: | Línea 33: | ||
{{III| suf. | | {{III| suf. | | ||
| − | |def = | + | |def = *En cláusulas construidas con verbos intransitivos, marca el objeto directo, volviendo la cláusula transitiva |
}} | }} | ||
{{voc_158|ʃacar al sol <nowiki>=</nowiki> ''sua<u>c</u> fac zemasqua'' <nowiki>=</nowiki> |112r}} | {{voc_158|ʃacar al sol <nowiki>=</nowiki> ''sua<u>c</u> fac zemasqua'' <nowiki>=</nowiki> |112r}} | ||
| Línea 46: | Línea 50: | ||
{{voc_158|Síno que. ponese eſta negaçion <nowiki>=</nowiki> ''zas<u>c</u>'', ańadida al nombre o verbo: como no eſta muerto síno que duerme ''abgyzas<u>c</u> aquybysugue'' <nowiki>=</nowiki> |114r}} | {{voc_158|Síno que. ponese eſta negaçion <nowiki>=</nowiki> ''zas<u>c</u>'', ańadida al nombre o verbo: como no eſta muerto síno que duerme ''abgyzas<u>c</u> aquybysugue'' <nowiki>=</nowiki> |114r}} | ||
| − | {{VI| apóc. | (Pospuesto al verbo describe situaciones en el pasado). }} Ver [[nuca( | + | {{VI| apóc. | (Pospuesto al verbo describe situaciones en el pasado). }} Ver [[nuca(2)]]. |
| − | {{VII| apóc. | (Cada uno de). }} Ver [[ | + | {{VII| apóc. | (Cada uno de). }} Ver [[uca]]. |
Revisión del 14:44 3 oct 2018
-ca#I posp. A, hacia (Indica el destino final de un verbo de movimiento) || -ca#II posp. En el día de, en tiempo de (*Hablando del futuro) || -ca#III suf. (*) || -ca#IV suf. (Usado para animar o insistir en la realización de una acción) || -ca#V suf. Sino, sino que (Indica que lo dicho en la cláusula negativa anterior, será aclarado) || -ca#L I
-ca, -c, -cca, -cà, -cá, -câ(2), -qh, -que, -quy, -quȩ, -quɣ, -qy, -qɣ, ca(2)
I. posp. A, hacia ( Adlativo. Indica la dirección con respecto a un lugar determinado. Gram. Puede también aparecer sin la a.)
II. posp. En el día de (*hablando del futuro).
Día que no es carne. Chihic canza. Si oi es día de carne comedla, y si no es día de carne no la comáis, fa chihica cac aguennan pquyn micaianynga chihica canzacan mibcazinga. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 58v
III. suf. ( *En cláusulas construidas con verbos intransitivos, marca el objeto directo, volviendo la cláusula transitiva. )
una cosa de otra; y la cosa afirmada tiene
una C despues de si; v.g. muyscac zeguene
soi, fui y avia sido hombre; muyscac umguene;
muyscac aguene; muyscac chiguene etc. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Gra. fol. 3r
IV. suf. ( Usado para animar o insistir en la realización de una acción. Gram. Se añade al imperativo.)
V. suf. Sino, sino que (indica que lo dicho en la cláusula negativa anterior, será aclarado).
