m |
m (Variable proto) |
||
(No se muestran 45 ediciones intermedias de 3 usuarios) | |||
Línea 1: | Línea 1: | ||
− | {{ | + | {{MUI-ESP |
|IPA_GONZALEZ = iansuka | |IPA_GONZALEZ = iansuka | ||
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
− | | | + | |PROTO = |
− | |MORFOLOGIA = | + | |MORFOLOGIA = [[ian]] [[-n(2)]] [[-suca]] |
+ | |HOMO = iansuca | ||
}} | }} | ||
− | {{I| | + | {{I| su. intr. | Derramarse, desbordarse, esparcirse }} |
− | {{voc_158| | + | {{voc_158|Derramarse generalmente, ''Hichan aiansuca, quynsuca''.|53v}} |
− | {{sema| | + | {{sema|Derramar}} |
− | :1. | + | :1. Rebosar. |
− | {{voc_158| | + | {{voc_158|Rebosar. ''Aquyhycan hichan aíansuca'' [o] ''aquyhycan ybcas aquynsuca''. |108v}} |
− | + | :2. '''ichicha a~'''. Tener diarrea (lit. desbordarse la diarrea). | |
− | {{voc_158| | + | {{voc_158|Cámaras tener. ''<u>Ichichaiansuca</u>, ziezaiusuca, iiu chahanasucune''.|35r}} |
+ | {{sema|Enfermedades estomacales}} | ||
− | + | :3. '''ichizas a~'''. Eructar, regoldar (expeler gases a través de la garganta). | |
− | {{voc_158| | + | {{voc_158|Regoldar. ''Ichyzas aiansuca''.|119r}} |
− | {{ | + | :4. '''gataz a~'''. Centellear (lit. desbordar luz o fuego). |
− | {{voc_158|Amedrentarse, atemorizarse. ''Zepquyquy zaiansuca''.| | + | {{voc_158|Çentellear. ''Gataz azhizquynsuca, gataz aiansuca''.|46r}} |
+ | {{sema|Centellar}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | {{II| su. intr. | Acrecentarse, aumentarse }} | ||
+ | {{manuscrito_2923|Acrecentarse neutro <nowiki>=</nowiki> ''Yquy agyisuca''. l. ''Yn azysqua''. Dicese tambien <nowiki>=</nowiki> ''ichubiaz aiansuca, Zipquaz aiansuca'', mis deudaʃ se van acrecentando, mi hacienda, &c.|2v}} | ||
+ | |||
+ | {{tuf|téw̃inro [teéw̃inro] v. avivar (el fuego)|Headland}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | {{III| su. intr. | Abrirse}} | ||
+ | :1. '''quyhycas/hyquys a~'''. Abrirse la puerta | ||
+ | {{voc_158|Abrirse. ''Quyhycas aiansuca'' [o] ''hyquis azasqua''.|2v}} | ||
+ | {{sema|Abrir puerta}} | ||
+ | |||
+ | :2. '''ytas a~'''. Abrirse la flor | ||
+ | {{voc_158|Abrirse la flor. ''Obaz afinsuca, obaz atonsuca'' [o] ''obaz achotonsuca, ytas aiansuca, ytas ahusqua''.|3r}} | ||
+ | {{sema|Abrir lo que no es puerta}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | {{L_I| loc. v. intr. | Abarcarlo, alcanzarlo con los brazos (lit. le abarcan mis brazos). | zepquacaz yn a~}} | ||
+ | {{voc_158|Abarcar con los brazos. ''Zepquaca zynaiane''; como, bien podré abarcalle, ''es ichoque zesunga zpquaca zynaiane''; no puedo abarcarte, ''mis ichoquez ynaianza''.|1r}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | {{L_II| loc. v. intr. | Atemorizarse, espantarse. |zpquyquyz a~ | ||
+ | |def = lit. desbordarse mi ánimo | ||
+ | }} | ||
+ | {{voc_158|Amedrentarse, atemorizarse. ''Zepquyquy zaiansuca''.|14r}} | ||
+ | {{sema|Atemorizar}} |
Revisión actual del 15:18 23 mar 2024
iansuca#I su. intr. Derramarse, desbordarse, esparcirse || iansuca#II su. intr. Acrecentarse, aumentarse || iansuca#III su. intr. Abrirse || iansuca#L_I zepquacaz yn a~ loc. v. intr. Abarcarlo, alcanzarlo con los brazos (lit. le abarcan mis brazos).
iansuca
- 1. Rebosar.
- 2. ichicha a~. Tener diarrea (lit. desbordarse la diarrea).
- 3. ichizas a~. Eructar, regoldar (expeler gases a través de la garganta).
- 4. gataz a~. Centellear (lit. desbordar luz o fuego).
- 1. quyhycas/hyquys a~. Abrirse la puerta
- 2. ytas a~. Abrirse la flor
Derramarse generalmente, Hichan aiansuca, quynsuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 53v
Ver también "Derramar": hyzquysuca, ian, iansuca, iasqua, quynsuca
Rebosar. Aquyhycan hichan aíansuca [o] aquyhycan ybcas aquynsuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 108v
Cámaras tener. Ichichaiansuca, ziezaiusuca, iiu chahanasucune. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 35r
Ver también "Enfermedades estomacales": chicha(2), iansuca, iiu, iusuca, nysqua(2), sucune, xyquy
Regoldar. Ichyzas aiansuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 119r
Çentellear. Gataz azhizquynsuca, gataz aiansuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 46r
Ver también "Centellar": chizquynsuca, iansuca
Acrecentarse neutro = Yquy agyisuca. l. Yn azysqua. Dicese tambien = ichubiaz aiansuca, Zipquaz aiansuca, mis deudaʃ se van acrecentando, mi hacienda, &c. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 2v
Abrirse. Quyhycas aiansuca [o] hyquis azasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 2v
Ver también "Abrir puerta": iansuca, iasqua
Abrirse la flor. Obaz afinsuca, obaz atonsuca [o] obaz achotonsuca, ytas aiansuca, ytas ahusqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 3r
Ver también "Abrir lo que no es puerta": iansuca, nyscasuca, tasqua, uasqua, yta
L.I. loc. v. intr. Abarcarlo, alcanzarlo con los brazos (lit. le abarcan mis brazos).
Abarcar con los brazos. Zepquaca zynaiane; como, bien podré abarcalle, es ichoque zesunga zpquaca zynaiane; no puedo abarcarte, mis ichoquez ynaianza. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 1r
L.II. loc. v. intr. Atemorizarse, espantarse. ( lit. desbordarse mi ánimo. )
Amedrentarse, atemorizarse. Zepquyquy zaiansuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 14r