De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
Línea 41: Línea 41:
 
:3. '''gotam chican chi~'''. Arrodillarse varios.
 
:3. '''gotam chican chi~'''. Arrodillarse varios.
 
{{voc_158|Arrodillarse muchos. ''Gotam chican chibisqua'' [o] ''gotam chican chipquysqua''.|20r}}
 
{{voc_158|Arrodillarse muchos. ''Gotam chican chibisqua'' [o] ''gotam chican chipquysqua''.|20r}}
 +
{{sema|Arrodillarse}}
  
  

Revisión del 12:05 30 jul 2022

bisqua#I sq. intr. quy. pl. Ponerse, ubicarse (en un lugar varias personas, animales o cosas) || bisqua#II  || bisqua#III  || bisqua#IV  || bisqua#V  || bisqua#L I zupqua z~ loc. v. tr. Abrir los ojos *por primera vez., Empollar, incubar

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2026).

bisqua, uihisqua, uisqua

Fon. Gonz.*/βiskua/ Cons. */βiskua/
    b:b i:e k:k ə:i
    I. sq. intr. quy. pl. Ponerse, ubicarse ( en un lugar varias personas, animales o cosas. )
    Paradigma verbal: bi (sq. intr. quy. pl.)
    Serie de Flexión Verbal
    PersonaPerfectivoImperfectivoIrrealisDestinativo
    1.ª sg.z-biquyz-bi-squaz-bi-ngaz-bi-iua
    neg.z-bi-zaz-bi-squa-zaz-bi-zi-ngaz-bi-za-n iua
    2.ª sg.m-biquym-bi-squam-bi-ngam-bi-iua
    neg.m-bi-zam-bi-squa-zam-bi-zi-ngam-bi-za-n iua
    3.ªa-biquya-bi-squaa-bi-ngaa-bi-iua
    neg.a-bi-zaa-bi-squa-zaa-bi-zi-ngaa-bi-za-n iua
    1.ª pl.chi-biquychi-bi-squachi-bi-ngachi-bi-iua
    neg.chi-bi-zachi-bi-squa-zachi-bi-zi-ngachi-bi-za-n iua
    2.ª pl.mi-biquymi-bi-squami-bi-ngami-bi-iua
    neg.mi-bi-zami-bi-squa-zami-bi-zi-ngami-bi-za-n iua
    Serie de Nominalización
    PersonaResultativaFactualIrrealisProspectiva
    1.ª sg.cha-bic-acha-bi-scacha-bi-ngacha-bi-nguepqua
    2.ª sg.ma-bic-ama-bi-scama-bi-ngama-bi-nguepqua
    3.ªa-bic-aa-bi-scaa-bi-ngaa-bi-nguepqua
    1.ª pl.chi-bic-achi-bi-scachi-bi-ngachi-bi-nguepqua
    2.ª pl.mi-bic-ami-bi-scami-bi-ngami-bi-nguepqua
    Modo Imperativo
    PersonaForma Única
    2.ª sg. (Imp.)a-bic-u
    2.ª pl. (Imp.)a-bic-ua

    Pret. abiquy. Imp. abizu.

    Ponerse, neutro correlativo deste = izasqua. l. Itysqua, pret.o= ityquy. esto es de una cosa, pero de muchas = chibisqua. imp.o abizu. pret.o chibique. l. Zemisqua. pret.o Zemiquy. [sic] (Gómez & Giraldo, 2012) - Ms. 2923. fol. 33v

    Ponerse número de cosas. Chibisqua [o] chipquysqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 101r

    Ver también "Estar algunos": bisqua, bizine, bizynsuca

    Ver también "Colocar": bisqua, pquysqua, tysqua, zasqua

    Ver también "misqua": bisqua, fisqua, isqua, misqua

    uwa central: béquinro - venir; llegar (Headland )
    Guna: buggwa - están; plural de sii. (Orán & Wagua )

    Comentarios: No debe identificarse como un verbo singular aunque haya registros singulares como zemisqua, zemique que parecen errores por su escasísima frecuencia.

    1. hichan chi~. Sentarse varios.

    Asentase muchos. hichan chibisqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 20v

    Ver también "Sentarse": bcasqua, bisqua, gyisuca, tysqua, zasqua, zone

    2. ichyc chi~. Apartarse a un lado varios.

    Apartarse a un lado muchos. Ichyc chibisqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 17v

    3. gotam chican chi~. Arrodillarse varios.

    Arrodillarse muchos. Gotam chican chibisqua [o] gotam chican chipquysqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 20r

    Ver también "Arrodillarse": bisqua, gota, pquysqua


    zupqua z~.
    L.I. loc. v. tr. Abrir los ojos *por primera vez. 
    Paradigma verbal: bi (loc. v. tr.)
    Serie de Flexión Verbal
    PersonaPerfectivoImperfectivoIrrealisDestinativo
    1.ª sg.z-m-miz-m-mi-squaz-m-mi-ngaz-m-mi-iua
    neg.z-m-mi-zaz-m-mi-squa-zaz-m-mi-zi-ngaz-m-mi-za-n iua
    2.ª sg.m-m-mim-m-mi-squam-m-mi-ngam-m-mi-iua
    neg.m-m-mi-zam-m-mi-squa-zam-m-mi-zi-ngam-m-mi-za-n iua
    3.ªa-m-mia-m-mi-squaa-m-mi-ngaa-m-mi-iua
    neg.a-m-mi-zaa-m-mi-squa-zaa-m-mi-zi-ngaa-m-mi-za-n iua
    1.ª pl.chi-m-michi-m-mi-squachi-m-mi-ngachi-m-mi-iua
    neg.chi-m-mi-zachi-m-mi-squa-zachi-m-mi-zi-ngachi-m-mi-za-n iua
    2.ª pl.mi-m-mimi-m-mi-squami-m-mi-ngami-m-mi-iua
    neg.mi-m-mi-zami-m-mi-squa-zami-m-mi-zi-ngami-m-mi-za-n iua
    Serie de Nominalización
    PersonaResultativaFactualIrrealisProspectiva
    1.ª sg.cha-bi-iacha-bi-scacha-bi-ngacha-bi-nguepqua
    2.ª sg.ma-bi-iama-bi-scama-bi-ngama-bi-nguepqua
    3.ªbi-iabi-scabi-ngabi-nguepqua
    1.ª pl.chi-bi-iachi-bi-scachi-bi-ngachi-bi-nguepqua
    2.ª pl.mi-bi-iami-bi-scami-bi-ngami-bi-nguepqua
    Modo Imperativo
    PersonaForma Única
    2.ª sg. (Imp.)bi-u
    2.ª pl. (Imp.)bi-ua

    Pret. miquy. Imp. bizu. Part. de pret. biza. Part. de pres. bisca. Part. de fut. binga.

    Abrir los ojos. Zupqua zemisqua, mupqua mmisqua, opquaz amisqua. Pret[érit]o, zupqua zemique. Ymperatiuo, mupqua uizu, abre tú los ojos. Partiçipios: zupqua chauisca, zupqua chauiza, zupqua chauinga. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 3r

    Ver también "Abrir los ojos": bizine, tosqua

    uwa central: bihnro - 1. Abrir los ojos por primera vez. (Headland )

    Comentarios: Por el cognado uwa bihnro creemos que esta acepción y la de "echar huevos a la gallina para que empolle" están relacionadas semánticamente.


    L.I. loc. v. tr. Empollar, incubar 
    Paradigma verbal: bi (loc. v. tr.)
    Serie de Flexión Verbal
    PersonaPerfectivoImperfectivoIrrealisDestinativo
    1.ª sg.z-m-miz-m-mi-squaz-m-mi-ngaz-m-mi-iua
    neg.z-m-mi-zaz-m-mi-squa-zaz-m-mi-zi-ngaz-m-mi-za-n iua
    2.ª sg.m-m-mim-m-mi-squam-m-mi-ngam-m-mi-iua
    neg.m-m-mi-zam-m-mi-squa-zam-m-mi-zi-ngam-m-mi-za-n iua
    3.ªa-m-mia-m-mi-squaa-m-mi-ngaa-m-mi-iua
    neg.a-m-mi-zaa-m-mi-squa-zaa-m-mi-zi-ngaa-m-mi-za-n iua
    1.ª pl.chi-m-michi-m-mi-squachi-m-mi-ngachi-m-mi-iua
    neg.chi-m-mi-zachi-m-mi-squa-zachi-m-mi-zi-ngachi-m-mi-za-n iua
    2.ª pl.mi-m-mimi-m-mi-squami-m-mi-ngami-m-mi-iua
    neg.mi-m-mi-zami-m-mi-squa-zami-m-mi-zi-ngami-m-mi-za-n iua
    Serie de Nominalización
    PersonaResultativaFactualIrrealisProspectiva
    1.ª sg.cha-bi-iacha-bi-scacha-bi-ngacha-bi-nguepqua
    2.ª sg.ma-bi-iama-bi-scama-bi-ngama-bi-nguepqua
    3.ªbi-iabi-scabi-ngabi-nguepqua
    1.ª pl.chi-bi-iachi-bi-scachi-bi-ngachi-bi-nguepqua
    2.ª pl.mi-bi-iami-bi-scami-bi-ngami-bi-nguepqua
    Modo Imperativo
    PersonaForma Única
    2.ª sg. (Imp.)bi-u
    2.ª pl. (Imp.)bi-ua

    Pret. miquy. Imp. bizu. Part. de pret. biza. Part. de pres. bisca. Part. de fut. binga.

    Echar guebos = Guebo zemisqua. pretérito zemique. impo vizu. Chaviza, maviza etc. [sic] (Gómez & Giraldo, 2012) - Ms. 2923. fol. 20r

    Echar guebos a la gallina. Gueboz oc zemisqua. Pretérito, zemique. Ymperatiuo, oc zemicu. Partiçipios: chabisca, chabiza, chabinga, o por el uerbo bquysqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 66r

    uwa central: bihnro - 2. Empollarse. (Headland )