De Muysc cubun - Lengua Muisca

m (Absorber material colgante de cada sección en |cit= dentro de su plantilla)
m (Encapsular subacepciones en {{subacep}}; mover {{sema}} a |sema* y {{come}} a |come dentro del sub)
Línea 29: Línea 29:
 
{{I| loc. adj. | Amarillo, pardo, morado|a~n mague
 
{{I| loc. adj. | Amarillo, pardo, morado|a~n mague
 
|def = Color del fruto maduro
 
|def = Color del fruto maduro
 +
  
 
|cit=  
 
|cit=  
 +
 +
 +
 +
  
 
{{voc_158|Amarilla cosa. ''Atyban mague, tybco, tybaguaze''.|13v}}
 
{{voc_158|Amarilla cosa. ''Atyban mague, tybco, tybaguaze''.|13v}}
Línea 44: Línea 49:
 
{{come|Parece referirse en general a cualquier color de una fruta madura.}}
 
{{come|Parece referirse en general a cualquier color de una fruta madura.}}
  
:1. Pardo, marrón *claro.
+
 
 +
{{subacep
 +
|
 +
| Pardo, marrón *claro.
 +
| sema = Pardo
 +
| citas =
 
{{manuscrito_2923|Parda cosa <nowiki>=</nowiki> ''Atyban mague''. l. ''tybco''. l. ''busun mague''.|32r}}
 
{{manuscrito_2923|Parda cosa <nowiki>=</nowiki> ''Atyban mague''. l. ''tybco''. l. ''busun mague''.|32r}}
{{sema|Pardo}}
+
}}
  
:2. Morado.
+
{{subacep
 +
|
 +
| Morado.
 +
| citas =
 
{{voc_158|Morada, color. ''Atyban mague''.|88r}}
 
{{voc_158|Morada, color. ''Atyban mague''.|88r}}
 +
}}
 +
 +
  
  
Línea 63: Línea 79:
 
{{III| interj. | ¡Hola compañero!, &#42;¡hola compadre!, &#42;¡hola viejo!
 
{{III| interj. | ¡Hola compañero!, &#42;¡hola compadre!, &#42;¡hola viejo!
 
|def = Usada para llamar y saludar de manera afectuosa a alguien
 
|def = Usada para llamar y saludar de manera afectuosa a alguien
 +
  
 
|cit=  
 
|cit=  

Revisión del 14:51 16 sep 2025

tyba#I loc. adj. Amarillo, pardo, morado (Color del fruto maduro) || tyba#II s. Amarillo/a  || tyba#III interj. ¡Hola compañero!, *¡hola compadre!, *¡hola viejo! (Usada para llamar y saludar de manera afectuosa a alguien) || tyba#IV  || tyba#V  || tyba#L I chischan ~ loc. n. *Capitán de la mentira, *jefe de la mentira

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2025).

tyba, tɣba

Fon. Gonz.*/tɨβa/ Cons. */tɨβa/
Hom. tyba, tyba(2).
    t:t ə:a w:w̃ a:a
    a~n mague.
    I. loc. adj. Amarillo, pardo, morado ( Color del fruto maduro. )

    Amarilla cosa. Atyban mague, tybco, tybaguaze. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 13v

    Ver también "Amarillar": tyba, tybaguazy, tybansuca, tybco

    uwa Raw riya: tawa - amarillo (Gómez & Bonilla )
    uwa central: taw̃aya - 1. maduro. 2. amarillo. (Headland )
    Uwa nortesantandereano: taunka - amarillo (Gómez V )
    Barí ará: tʲoŋgrawatúu - amarillo (Huber & Reed)
    damana: tʉmʉnshi - amarilla (ILV, 74 )
    Ikʉ (Arhuaco): chʉmmi - Amarillo (Frank )
    Ikʉ (Arhuaco): tʃəmi - Amarillo (Landaburu )

    Comentarios: Parece referirse en general a cualquier color de una fruta madura.


  1. Pardo, marrón *claro.

    Parda cosa = Atyban mague. l. tybco. l. busun mague. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 32r

    Ver también " Pardo ": fusu, tyba

  2. Morado.

    Morada, color. Atyban mague. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 88r


  3. II. s. Amarillo/a 

    turma amarilla = tyba iomy. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 41v

    Ver también "Amarillar": tyba, tybaguazy, tybansuca, tybco


    III. interj. ¡Hola compañero!, *¡hola compadre!, *¡hola viejo! ( Usada para llamar y saludar de manera afectuosa a alguien. )

    Compañero, llamando al otro. Tyba. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 43v

    Ola compañero. Tyba. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 91v

    Compañero, id est, amigo, compadre = Ola compañero, Tyba. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - Ms. 2924. fol. 43v

    Ver también "Saludo": guaza, haspqua, sipqua(2), sucune

    Ver también "Sustantivo vocativo": guai, guaza, pabi


    chischan ~.
    L.I. loc. n. *Capitán de la mentira, *jefe de la mentira 

    Dado á mugeres = Achiscan mague. l. chiscan tyba. l. Achiʃcan,Z, yn apuyquyne. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 16r

    Ver también "Mentir": chihiscago, chihiscagosqua, ienza, muyngua, muynguago, muynguagosqua, quyhyzago, quyhyzagosqua