De Muysc cubun - Lengua Muisca
Saltar a: navegación, buscar
fol 15r << Anterior     Siguiente >> fol 16r
Fotografía [1] Trascripción[2]

Manuscrito 158 BNC Gramatica - fol 15v.jpg

Regla 1a

Si el pretérito sersenado comforme a las reglas gene[-]
rales ariba dichas se acauare en i latina o en y griega,
añidiéndole una v queda formado el ymperatibo;
como, zebzisqua hace el pretérito zebzi, sersenándo[-]
le conforme a las reglas ya dichas queda esta par[-]
tícula zi, añadiéndole una v queda formado el
ymperatibo que es ziu; zebquysqua hace el pretérito
zebquy, sersenándole conforme a las reglas dichas
queda esta partícula quy, añadiéndole esta letra
v queda formado el ymperatibo q[ue] es quyu.

Regla 2a

Los verbos acauados en asqua cuyo pretérito ser[-]
senado es de una sílaba, boluiendo la a en o ese es el
ymperatibo; como, zebcasqua, haze el pretérito
zebca, quando çignifica comer; sercenándole con[-]
forme a las reglas generales, queda esta partícula
ca; mudando la a en o queda formado el ymperatibo
que es co. Sácase zebiasqua [3] el qual no solo
no pierde la a, sino que tras ella añade esta letra o
y haçí hace el ymperatibo iao, si no es quando çigni[-]
fica cojer ojas, porque entonses haze io, conforme
la rregla puesta.

Regla 3a

Los que acauan el pretérito en u, ese pretérito ser[-]
senado es el mismo ymperatibo; como zebgusqua,
p[or] matar, haze el pretérito zebgu; sersenándole
esta partícula gu y ese es el ymperativo=

Manuscrito_158_BNC
fol 15r << Anterior     Siguiente >> fol 16r

Referencias

  1. Fotografía tomada del Raro Manuscrito 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia.
  2. Contenido basado en "Gómez & Trespalacios. Transcripción del Raro Manuscrito 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia. Instituto Colombiano de Antropología e Historia. Bogotá. Edición virtual - Colombia. 2014.
  3. En el original aparece escrito "zebyasqua" con la y tachada y corregida por i, en seguida dice nuevamente, "sácase".