De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
Línea 6: Línea 6:
 
}}
 
}}
  
{{I| s. |Padre, papá.}} {{kinship|F}}
+
{{I| s. |Padre, papá.
 +
|kin=F
 +
}} {{kinship|F}}
 
{{voc_158|Padre. ''Paba''.|92v}}
 
{{voc_158|Padre. ''Paba''.|92v}}
:1. Tío paterno, esto es, el hermano del padre. {{kinship|FB}}
+
{{tuf|tetá|Papá|Headland}}
 +
{{qrx|paba|Padre|Gómez}}
 +
 
 +
{{II| s. |Tío paterno|
 +
|def=Hermano del padre
 +
|kin=FB
 +
}}
 +
{{kinship|FB}}
 
{{manuscrito_2923|Tío hermano del Padre = ''Paba''.|40v}}
 
{{manuscrito_2923|Tío hermano del Padre = ''Paba''.|40v}}
:2. '''~ fucha'''. Tía paterna, esto es, la hermana del padre. {{kinship|FZ}}
 
{{voc_158|Tía hermana de mi padre. ''Zepaba fucha''.|117v}}
 
 
 
{{sema|Padres y tíos}}
 
{{sema|Padres y tíos}}
{{tuf|tetá|Papá|Headland}}
 
{{qrx|paba|Padre|Gómez}}
 
  
{{II| s. |Señor, amo, padre, encomendero|
+
{{III| s. |Señor, amo, padre, encomendero|
 
|def=Dicho de alguien con autoridad que tiene bajo su protección a otras personas
 
|def=Dicho de alguien con autoridad que tiene bajo su protección a otras personas
 
}}
 
}}
Línea 28: Línea 32:
 
{{voc_158|Amo, señor. ''Paba hue''; mi señor, ''zhue''.|14r}}
 
{{voc_158|Amo, señor. ''Paba hue''; mi señor, ''zhue''.|14r}}
 
{{sema|Jerarquía}}
 
{{sema|Jerarquía}}
 +
 +
{{I| loc. n. | Tía paterna | ~ fucha
 +
|def=Hermana del padre
 +
}}
 +
{{kinship|FZ}}
 +
{{voc_158|Tía hermana de mi padre. ''Zepaba fucha''.|117v}}
  
 
{{I| loc. n. | Padrastro | zquyhyc pquaia z~
 
{{I| loc. n. | Padrastro | zquyhyc pquaia z~

Revisión del 14:26 6 may 2018

paba#I s. Padre, papá (Compañero sentimental de la madre, perteneciente a otro clan) || paba#II s. Tío paterno, tío (Hermano del padre) || paba#III s. Señor, amo, padre, encomendero (Dicho de alguien con autoridad que tiene bajo su protección a otras personas) || paba#L_I ~ fucha loc. n. Tía paterna, tía (Hermana del padre)

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

paba, pabe, paua

Fon. Gonz.*/paβa/ Cons. */paβa/
    {{{GRUPO}}}
    I. s. Padre, papá. 
    Parent. F. Plantilla:kinship

    Padre. Paba. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 92v

    uwa central: tetá - Papá (Headland )
    duit: paba - Padre (Gómez)


    II. s. Tío paterno ( Hermano del padre. )
    Parent. FB.

    Plantilla:kinship

    Tío hermano del Padre = Paba. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 40v

    Ver también "Padres y tíos": paba, pabi, uaia, uecha


    III. s. Señor, amo, padre, encomendero ( Dicho de alguien con autoridad que tiene bajo su protección a otras personas. )

    Señor de criados. Paba. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 113v

    1. Encomendero.

    Encomendero de yndios. Paba. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 71r

    2. ~ hue. Amo, señor.

    Amo, señor. Paba hue; mi señor, zhue. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 14r

    Ver también "Jerarquía": alcalde, bospquaoa, chuta, cupqua(2), hue, paba, psihipqua, queheta, quymy, rey, tybarague, uaia, ubata, uta, zibyn tyba


    ~ fucha.
    I. loc. n. Tía paterna ( Hermana del padre. )

    Plantilla:kinship

    Tía hermana de mi padre. Zepaba fucha. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 117v


    zquyhyc pquaia z~.
    I. loc. n. Padrastro ( lit. *mi padre que llegó junto a mí. )

    Padrastro. Zquyhyc pquaia zpaba, mi padrastro; mquyhycpqua mpaba, tu padrastro, etc. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 92v

    Ver también "Padrastros": paba, uaia