De Muysc cubun - Lengua Muisca

m (Variable proto)
 
(No se muestran 47 ediciones intermedias de 2 usuarios)
Línea 1: Línea 1:
{{ver_estado}}
+
{{MUI-ESP
{{MUYSKA1
 
 
|IPA_GONZALEZ  = tɨskua
 
|IPA_GONZALEZ  = tɨskua
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|IPA_CONSTENLA =  
|IPA_KUBUN    =  
+
|PROTO        = (PCC) *'(t)ɨkɨ- → (tʲ)əkə-
|MORFOLOGIA    = [[morfo::ty(2)]], [[morfo::-squa]]
+
|COM          = Parece que en muysca se singularizó.
 +
|MORFOLOGIA    =  
 
}}
 
}}
  
{{I| sq. intr. | Poner o colocar una sola cosa en alguna parte.}}
+
{{I| sq. sin. intr. | Ponerse, colocarse, echarse, hacerse |
{{voc_158|Al fuego ponerse. ''Gati itysqua''.|fol 12r}}
+
|def = una sola cosa en alguna parte
{{voc_158|Ponerse una cosa no más. ''Zasqua'' [o] ''itysqua''.|fol 101r}}
+
}}
{{voc_158|Asentado estar. ''Hichan izasqua'' [o] ''hichan itysqua''.|fol 20v}}
+
{{verbo
 +
|pre=ityquy
 +
|par_fin = tynca
 +
}}
 +
{{manuscrito_2923|Ponerse, neutro correlativo deste = ''izasqua''. l. ''Itysqua'', pret.o= ''ityquy''. esto es de una cosa, pero de muchas = ''chibisqua''. imp.o ''abizu''. pret.o ''chibique''. l. ''Zemisqua''. pret.o ''Zemiquy''.|33v}}
 +
{{voc_158|Al fuego ponerse. ''Gati itysqua''.|12r}}
 +
{{voc_2922|Ponerse una cosa no mas. ''Izasqua''. l. ''itisqua''.|74v}}
 +
{{voc_158|Ponerse una cosa no más. ''Zasqua'' [o] ''itysqua''.|101r}}
 +
{{voc_158|Echarse en la cama. ''Quypquac ityhysqua''.|66r}}
 +
{{sema|Colocar}}
 +
 
 +
{{tuf|cháquinro|1. Poner, colocar.|Headland}}
 +
 
 +
:1. '''ac i~'''. Hacerse delante, pararse delante.
 +
{{voc_158|Adelante açerse, esto es más allá. ''Ac izasqua, ac ityhysqua, ac zequysqua''. Este último çirbe no más de para quando está en pie.|7r}}
 +
{{sema|Hacerse adelante}}
 +
 
 +
:2. '''gotam chican i~'''. Arrodillarse (lit. ponerse arriba de las rodillas).
 +
{{voc_158|Arrodillarse uno. ''Gotam chican bzasqua'' [o]: ''gotam chican itysqua''.|20r}}
 +
 
 +
:3 '''agyc a~'''. Echarse, ponerse encima
 +
{{voc_158|Echarse la gallina sobre los güebos. ''Agec atyhysqua''.|66r}}
 +
 
 +
:4 '''hui a~'''. Encarcelar.
 +
{{manuscrito_2923|Encarcelado estar &#61; ''Hui ityne''.<br>
 +
Encarcelado ó preso &#61; ''Hui atynca''. participio del pasado.|23v}}
 +
 
 +
:5. '''hos a~'''. Cobijar, amparar.
 +
{{voc_158|Cobijarçe persona honrrada. ''Hos itysqua''.<br>
 +
Cobijar a otro d[e] esta manera. ''Hos bzasqua''.|39r}}
 +
 
 +
:6. '''hischan i~'''. Sentarse un solo ser animado. (lit. ponerse/hacerse en el piso).
 +
{{voc_158|ʃentarʃe <nowiki>=</nowiki> hichan izasqua, l, hichan ithyhysqua, vide asentarse <nowiki>=</nowiki>|voc_113r}}
 +
{{voc_2922|Asentarse uno. ''hischan izasqua''. l. ''hischan itysqua''.|19r}}
 +
{{voc_2922|Sentarse. ''hichan izasqua''. l. ''hichan ityhisqua''. Vide asentarse.|86v}}
 +
{{sema|Sentarse}}
 +
 
 +
:5. '''quypquas z~'''. Pararse, detenerse.
 +
{{voc_158|Parar <nowiki>=</nowiki> ''quypquas zquysqua'', L, ''quypquas itysqua'', l, ''quypquas izasqua'' <nowiki>=</nowiki>|93v}}
 +
{{sema|Detener}}
 +
 
 +
 
 +
 
 +
{{L_I|loc. v.| | suaz atyquyna
 +
|def = Lit. Cuando el día se coloca
 +
}}
 +
{{voc_158|A las treʃ de la tarde <nowiki>=</nowiki> ''suaz atyquyna'', L,'' suaz<nowiki>=</nowiki> <u>atyquysa</u> xin'' <nowiki>=</nowiki> |10v}}
 +
{{voc_158|A medio dia <nowiki>=</nowiki> ''sua quychyquysa'', L, ''quychyquysa'', L, ''quychyquyc apquan'', L, ''suaz quypquaz anyquy'', L, ''suaz ytas any'' [l.] ''sua <u>atyque</u>na'' <nowiki>=</nowiki>|14r}}
 +
{{sema|Mediodía}}
 +
{{come|Puede interpretarse también como la raíz del verbo ''tysqua''.}}

Revisión actual del 18:53 23 mar 2024

tysqua#I sq. sin. intr. Ponerse, colocarse, echarse, hacerse (una sola cosa en alguna parte) || tysqua#L_I suaz atyquyna loc. v. (Lit. Cuando el día se coloca)

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

tysqua, tisqua, tyhysqua, tɣsquâ

Fon. Gonz.*/tɨskua/ Cons. */tɨskua/
    {{{GRUPO}}}
    I. sq. sin. intr. Ponerse, colocarse, echarse, hacerse ( una sola cosa en alguna parte. )

    Pret. ityquy.Part. fin. tynca.

    Ponerse, neutro correlativo deste = izasqua. l. Itysqua, pret.o= ityquy. esto es de una cosa, pero de muchas = chibisqua. imp.o abizu. pret.o chibique. l. Zemisqua. pret.o Zemiquy. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 33v

    Al fuego ponerse. Gati itysqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 12r

    Ponerse una cosa no mas. Izasqua. l. itisqua. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Voc. fol. 74v

    Ponerse una cosa no más. Zasqua [o] itysqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 101r

    Echarse en la cama. Quypquac ityhysqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 66r

    Ver también "Colocar": bisqua, pquysqua, tysqua, zasqua

    uwa central: cháquinro - 1. Poner, colocar. (Headland )
    1. ac i~. Hacerse delante, pararse delante.

    Adelante açerse, esto es más allá. Ac izasqua, ac ityhysqua, ac zequysqua. Este último çirbe no más de para quando está en pie. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 7r

    Ver también "Hacerse adelante": quysqua, tysqua, zasqua

    2. gotam chican i~. Arrodillarse (lit. ponerse arriba de las rodillas).

    Arrodillarse uno. Gotam chican bzasqua [o]: gotam chican itysqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 20r

    3 agyc a~. Echarse, ponerse encima

    Echarse la gallina sobre los güebos. Agec atyhysqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 66r

    4 hui a~. Encarcelar.

    Encarcelado estar = Hui ityne.
    Encarcelado ó preso = Hui atynca. participio del pasado. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 23v

    5. hos a~. Cobijar, amparar.

    Cobijarçe persona honrrada. Hos itysqua.
    Cobijar a otro d[e] esta manera. Hos bzasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 39r

    6. hischan i~. Sentarse un solo ser animado. (lit. ponerse/hacerse en el piso).

    ʃentarʃe = hichan izasqua, l, hichan ithyhysqua, vide asentarse = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. voc_113r

    Asentarse uno. hischan izasqua. l. hischan itysqua. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Voc. fol. 19r

    Sentarse. hichan izasqua. l. hichan ityhisqua. Vide asentarse. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Voc. fol. 86v

    Ver también "Sentarse": bcasqua, bisqua, bizine, gaz, gyisuca, huchy, sucune, tasqua, tysqua, zasqua, zone

    5. quypquas z~. Pararse, detenerse.

    Parar = quypquas zquysqua, L, quypquas itysqua, l, quypquas izasqua = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 93v

    Ver también "Detener": insuca, quyhy, quynsuca, quypqua, quysqua(2), tysqua



    suaz atyquyna.
    L.I. loc. v.  ( Lit. Cuando el día se coloca. )

    A las treʃ de la tarde = suaz atyquyna, L, suaz= atyquysa xin = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 10v

    A medio dia = sua quychyquysa, L, quychyquysa, L, quychyquyc apquan, L, suaz quypquaz anyquy, L, suaz ytas any [l.] sua atyquena = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 14r

    Ver también "Mediodía": nysqua(2), pqua(3), quychyquy, tysqua

    Comentarios: Puede interpretarse también como la raíz del verbo tysqua.