m |
m |
||
| Línea 36: | Línea 36: | ||
{{I| loc. adv. | Al pie de, esto es, en la parte baja de algo. | ~n}} | {{I| loc. adv. | Al pie de, esto es, en la parte baja de algo. | ~n}} | ||
{{voc_2922|Cabar al pie del arbol. ''quye quihichan bquyhyusuca''.|31r}} | {{voc_2922|Cabar al pie del arbol. ''quye quihichan bquyhyusuca''.|31r}} | ||
| + | |||
| + | :1. '''um~c'''. Contra ti (lit. al pie tuyo). | ||
| + | {{voc_158|Contra ti está mascando hayo. ''Umquichac abchusqua''.|44r}} | ||
| + | |||
{{II| loc. adv. | En amparo de (lit. al pie de). | ~n}} | {{II| loc. adv. | En amparo de (lit. al pie de). | ~n}} | ||
| Línea 43: | Línea 47: | ||
| − | {{I| loc. posp. | Para que no | + | {{I| loc. posp. | Para que no (se pospone al verbo para dar razón del porqué no se hizo algo).| ~ca}} |
{{voc_158|Porque no, dando raçón. ''Quihichaca''. Pide pretérito afirmatiuo; como, porque no me asoten o porque no me asotaçen, ''changuity quihichaca'', postpónese al pretérito.|102r}} | {{voc_158|Porque no, dando raçón. ''Quihichaca''. Pide pretérito afirmatiuo; como, porque no me asoten o porque no me asotaçen, ''changuity quihichaca'', postpónese al pretérito.|102r}} | ||
{{manuscrito_2923|Por no. Este modo se dice con pretérito afirmativo, y al fin esta partícula ''quihicha[q]ue'', y no sepuede poner otra partícula. v.g. Por no ir al infierno, no hago cosas malas = ''Infierno que ina quichaque guahaica bquysquaza'' etc.|34r}} | {{manuscrito_2923|Por no. Este modo se dice con pretérito afirmativo, y al fin esta partícula ''quihicha[q]ue'', y no sepuede poner otra partícula. v.g. Por no ir al infierno, no hago cosas malas = ''Infierno que ina quichaque guahaica bquysquaza'' etc.|34r}} | ||
{{sema|Por causa de}} | {{sema|Por causa de}} | ||
{{sema|Negación}} | {{sema|Negación}} | ||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
Revisión del 16:37 27 mar 2018
quihicha#I s. Pie, pata, *base. || quihicha#II num. Diez, pies || quihicha#III || quihicha#IV || quihicha#V || quihicha#L I
quihicha, qhicha, qhicħa, qhicħâ, qhuicħa, qhîcħa, qhîcħâ, quicha, quihycha
- 1. Pata de animal.
- 1. um~c. Contra ti (lit. al pie tuyo).
I. s. Pie.
II. num. Diez (seguido de otro numeral).
Diez y seis son. Quihichatas gue.
Díez y seis serán. Quihichatas nga. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 59r
I. loc. adv. De mi, de tí, etc.
I. loc. adv. Al pie de, esto es, en la parte baja de algo.
II. loc. adv. En amparo de (lit. al pie de).
I. loc. posp. Para que no (se pospone al verbo para dar razón del porqué no se hizo algo).
I. loc. posp. Por, porque, por razón de que (denota causa).
I. loc. adv. A pie. (Literalmente "con mis pies, con tus pies, etc".)
