De Muysc cubun - Lengua Muisca

m (Bot: Reemplazo automático de texto (-MUYSKA1 +MUI-ESP))
m (Bot: Reemplazo automático de texto (-|fol +|))
Línea 7: Línea 7:
  
 
{{I| v. c. | Modo negativo del verbo sustantivo. }}
 
{{I| v. c. | Modo negativo del verbo sustantivo. }}
{{gra_lugo|''hɣcħa ɣnʒha''. No ſoy yo.|fol 19v}}
+
{{gra_lugo|''hɣcħa ɣnʒha''. No ſoy yo.|19v}}
{{voc_158|¿Descúbrese? ¿échase de uer? ¿parese? ¿''Muyianua''? [o] ¿''muyiasua''? y responde, ''muyiane gue'', sí se descubre; ''Muyia<u>nza</u>'', no se descubre.|fol 54v}}
+
{{voc_158|¿Descúbrese? ¿échase de uer? ¿parese? ¿''Muyianua''? [o] ¿''muyiasua''? y responde, ''muyiane gue'', sí se descubre; ''Muyia<u>nza</u>'', no se descubre.|54v}}
  
 
{{sema|Ser}}
 
{{sema|Ser}}
Línea 14: Línea 14:
  
 
{{II| v. c. | Ser falso. }}  
 
{{II| v. c. | Ser falso. }}  
{{voc_158|Falso Dios. ''Díos nza''.|fol 76r}}
+
{{voc_158|Falso Dios. ''Díos nza''.|76r}}
{{voc_158|Falso oro. ''Neia nza''.|fol 76r}}
+
{{voc_158|Falso oro. ''Neia nza''.|76r}}

Revisión del 02:37 29 ene 2013

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

nza

Fon. Gonz.*/ntʂa/ Cons. */ntsa/
Morf. -ne, -za
    {{{GRUPO}}}
    I. v. c. Modo negativo del verbo sustantivo. 

    hɣcħa ɣnʒha. No ſoy yo. (Dueñas G., Gómez D. & Melo L, 2011.) - Gra. Lu. fol. 19v

    ¿Descúbrese? ¿échase de uer? ¿parese? ¿Muyianua? [o] ¿muyiasua? y responde, muyiane gue, sí se descubre; Muyianza, no se descubre. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 54v

    Ver también "Ser": -na(3), -nga, -zi, can, gue, ia(3), ina, nan, nua, san, ua

    Ver también "Negación": -xin, -za, -zi, pquyca


    II. v. c. Ser falso. 

    Falso Dios. Díos nza. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 76r

    Falso oro. Neia nza. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 76r