De Muysc cubun - Lengua Muisca
Saltar a: navegación, buscar
Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2017).

pquyca  


Fon. Gonz. */pʷɨka/ Cons. */ pkɨka / Var. pueyca, puyca, puyquy(2)

    I. adv. Un poco (hablando de una cantidad tangible).

    Poco o pocos ablando del numero de coʃas pequeñaʃ Como turmas maíz trigo paja y aun arena y tiera apquycan. trae un poco de maiz. aba ápquycan soco,// trae aquel poco - as apquycan soco= [sic] (Gómez & Trespalacios, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 99r

    Poco eʃ = apquyn ucague =
    Poco ʃera = apquycan unga =
    Poco te dare = apquycan ugue muhuc mnynga =
    Poco me dío = apquycanegue zuhuc amny =
    Poco sí es = apquycan uca nan =
    Poco si = apquycan uca san [sic] (Gómez & Trespalacios, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 99v

    Ver también "Poco": bica, bie, ingue, pquyca, puyngue, zinga(2), zunga, zungue, zyhyn

    Ver también "Haber": pquyca, pquycane, puyne, puyngue, puyquyne

    1. puyquy. Por poco (hablando de un suceso).

    ... por poco me ahogara, puyquy siec bgy, L, puyngue siec bgy [sic] (Gómez & Trespalacios, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 97r

    Ver también "Casi": pquyca, puyngue


    II. adv. neg. *Poco quiero, *poco me gusta.

    No quiero. Puyca. [sic] (Gómez & Trespalacios, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 90r

    No quiero eso. Ys yn puyca.
    No quiero dos. Bozan puyca. Tres quiero, mican chonga. [sic] (Gómez & Trespalacios, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 90r

    Los aduerbios ſon en diferentes maneras. Vnos de prohibir, como puɣcâ. (Dueñas G., Gómez D. & Melo L, 2011.) - Gra. Lu. fol. 90v

    Ver también "Querer": cuhu(2), gasqua, pquyca, puyquyne(2), usqua(2)

    Ver también "Negación": nza, nzinga, pquyca, quihicha, -xin, -za, -zinga


    hischan ~.
    I. loc. adv. Poco a poco.

    Poco a poco = hichan puyca = [sic] (Gómez & Trespalacios, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 99v

    Poco a poco = Hischan puyca. l. hischana. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 33v

    Ver también "Poco a poco": hicha(2), pquyca