De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m (Variable proto)
 
(No se muestran 3 ediciones intermedias del mismo usuario)
Línea 2: Línea 2:
 
|IPA_GONZALEZ  = sɨne
 
|IPA_GONZALEZ  = sɨne
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|IPA_CONSTENLA =  
|IPA_GOMEZ    =  
+
|PROTO        =  
 
|MORFOLOGIA    =  
 
|MORFOLOGIA    =  
 
}}
 
}}
  
{{I| v. est. s. | Estar de manera usual o frecuente en algún lugar.}}
+
{{I| v. est. s. | Andar |
 +
|def = Estar de manera usual o frecuente en algún lugar
 +
}}
 +
{{verbo
 +
|par-imp = sye
 +
}}
 
{{voc_158|Andar, como quando deçimos, anda por la ciudad, anda bueno, etc. ''Isyne''.|14v}}
 
{{voc_158|Andar, como quando deçimos, anda por la ciudad, anda bueno, etc. ''Isyne''.|14v}}
 
{{voc_158|Andar con él. ''Abohoze isyne'' [o] ''abohoze zemisqua''.|15r}}
 
{{voc_158|Andar con él. ''Abohoze isyne'' [o] ''abohoze zemisqua''.|15r}}

Revisión actual del 18:23 23 mar 2024

syne#I v. est. s. Andar (Estar de manera usual o frecuente en algún lugar)

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

syne

Fon. Gonz.*/sɨne/ Cons. */sɨne/
    {{{GRUPO}}}
    I. v. est. s. Andar ( Estar de manera usual o frecuente en algún lugar. )

    Part.-Imp. sye.

    Andar, como quando deçimos, anda por la ciudad, anda bueno, etc. Isyne. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 14v

    Andar con él. Abohoze isyne [o] abohoze zemisqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 15r

    Por el monte anda. Guac asyne. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 102r

    Ver también "Andar": chise, coquyngosqua, isqua, misqua, myhychachy, nasqua, ny, nyn, nynsuca, syne, synsuca, zom

    Ver también "Verbo estativo": bizine, guene, pquane, pquapquane, puyhyquyne, puyne, puyquyne, puyquyne(2), soane, sucune, syne, zone

    1. a~nzac asyne. Andar triste (lit. anda sin su ánimo).

    Anda triste. Apquyquynzac asyne [o] asucan apquyquyz magueca asyne. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 13r