m |
m |
||
Línea 24: | Línea 24: | ||
{{sema|Poder}} | {{sema|Poder}} | ||
− | {{I| loc. v.| Esparcirse, extenderse. |yn a~}} | + | |
+ | {{I| loc. v. intr.| Padecer mal |ys a~ | ||
+ | |def = lit. acontecerle mal | ||
+ | }} | ||
+ | {{voc_158|Padecer <nowiki>=</nowiki> ''guaica chahas aquynsuca''|92v}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | {{I| loc. v. intr.| Esparcirse, extenderse. |yn a~}} | ||
:1. '''hichan a~'''. Derramarse en el suelo. | :1. '''hichan a~'''. Derramarse en el suelo. |
Revisión del 19:19 13 ago 2018
quynsuca#I su. intr. Pasar, acaecer, acontecer, ocurrir, suceder (Hacerse realidad) || quynsuca#II su. intr. Esparcirse, extenderse, expandirse || quynsuca#L_I -s/ys a~, hatan ~ loc. v. prnl., loc. v. Pasarle, acontecerle, (*)Ajuntarse, (*)volverse uno. (hablando de algo negativo)
quynsuca, quensuca(2), qɣnsuca
- 1. Pasarse (hablando del tiempo).
- 2. suaz ac a~/ai a~. Ponerse el sol, ocultarse el sol (lit. pasarse hacia allá el sol).
- 1. hichan a~. Derramarse en el suelo.
- 2. zquyhycan a~. Expandirse en la boca, derramarse en la boca.
Acaeçer. Aquynsuca. Acaeçióme, chahas aquyne [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 4r
Paʃar aconteçer = aquynsuca = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 95v
Paʃarse El tíempo eſto es El dia, mes o ańo = aquynsuca, l, ai amisqua, Como, dos ańos se an paʃado. zocam bozaz aquyne, L, zocam bozaz ai ami [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 95v
Ponerse El sol = suaz amisqua, L, suaz ai amisqua, L, suaz chicas aquynsuca, L, suaz ac aquynsuca [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 101r
Ponerse el sol. Suaz amisqua l. Suaz ai amisqua. l. Suaz chicaz aquynsuca. l. suaz aiaquynsuca. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Voc. fol. 75r
Ver también "Ponerse el sol": hybansuca, misqua, quynsuca
I. loc. v. intr. No ocurrió, no se pudo.
Pudiendolo jo haçer = bquynga choc aguensan, L, = chaquyiasa chonga xin, El negatiuo se dise en la forma síguíente, no puedo jr = inazinga, no puedo andar, inyne machuenza[,] inynez aquynza. auque quise jr no pude, inanga bgaz aquynza = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 100r
Ver también "Poder": chahansuca, quynsuca, quysqua
I. loc. v. intr. Padecer mal ( lit. acontecerle mal. )
Padecer = guaica chahas aquynsuca [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 92v
I. loc. v. intr. Esparcirse, extenderse.
Derramarse generalmente, Hichan aiansuca, aquynsuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 53v
Ver también "Derramar": hyzquysuca, ian, iansuca, iasqua, quynsuca
Quemome la uoca = zequyhycan aquyns atyhyzyne [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 106v
I. loc. v. Encontrarse con otro
Encontrarʃe Con otro = yn chiiansuca, l, ubas chíquynsuca, L, yn aiansuca = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 71r
Ver también "Encontrarse con otro": iansuca(2), quynsuca
I. loc. v. (*)Ajuntarse, (*)volverse uno.
Aíuntarse, = hatan aquynsuca, L, atucac chigasqua [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 9v
Ver también "Ajuntarse": gasqua, quynsuca
Comentarios: Esta acepción también podría interpretarse como 'irse a vivir con su pareja'.
I. loc. v. Aclararse algo, llenarse de luz.
Aclararse el aposento. Quypquan muyian aquynsuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 4r
Esclareçer el día. Muyias aquynsuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 74
I. loc. v. Favorecer, defender.
Defender. Asan bzisqua [o] asan zpquansuca [o] asan zquynsuca [o] asas zinsuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 52v
Fauoreçer. Asan bzísqua [o] asan zepquansuca [o] asas zinsuca [o] asan zquynsuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 76v
Ver también "Favorecer": cubunsuca, insuca, pquansuca, quynsuca, sa, zisqua
I. loc. v. Perderse.
Perdime = zquyhycas maquine = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 97v
Ver también "Perderse":