De Muysc cubun - Lengua Muisca

Revisión del 22:00 15 sep 2025 de Diegomez (discusión | contribs.) (Absorber material colgante de cada sección en |cit= dentro de su plantilla)

nysqua(2)#I sq. intr. quy. Venir (Llegar de allá para acá) || nysqua(2)#II sq. intr. quy. Surgir, salir, emerger  || nysqua(2)#III sq. tr. quy. Echar, arrojar, meter  || nysqua(2)#IV sq. tr. quy. Poner (en algún lugar líos, envoltorios, cargas y partes del cuerpo sobre alguna cosa. Se usa sobre todo cuando se trata de cosas que atan, como lazos, cabuyas, cadenas, etc.) || nysqua(2)#V  || nysqua(2)#L I

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2026).

nysqua(2), nisqua

Fon. Gonz.*/nɨskua/ Cons. */nɨskua/
Hom. nysqua, nysqua(2).
    n:r ə:a k:k 0:k e:i 0:i
    I. sq. intr. quy. Venir ( Llegar de allá para acá. ) Pret. inyquy. Imp. zomca.
    Conjugar
    Paradigma verbal: ny (sq. intr. quy.)
    Serie de Flexión Verbal
    PersonaPerfectivoImperfectivoIrrealisDestinativo
    1.ª sg.i-nyquyi-ny-squai-ny-ngai-ny-iua
    neg.i-ny-zai-ny-squa-zai-ny-zi-ngai-ny-za-n iua
    2.ª sg.m-nyquym-ny-squam-ny-ngam-ny-iua
    neg.m-ny-zam-ny-squa-zam-ny-zi-ngam-ny-za-n iua
    3.ªa-nyquya-ny-squaa-ny-ngaa-ny-iua
    neg.a-ny-zaa-ny-squa-zaa-ny-zi-ngaa-ny-za-n iua
    1.ª pl.chi-nyquychi-ny-squachi-ny-ngachi-ny-iua
    neg.chi-ny-zachi-ny-squa-zachi-ny-zi-ngachi-ny-za-n iua
    2.ª pl.mi-nyquymi-ny-squami-ny-ngami-ny-iua
    neg.mi-ny-zami-ny-squa-zami-ny-zi-ngami-ny-za-n iua
    Serie de Nominalización
    PersonaResultativaFactualIrrealisProspectiva
    1.ª sg.cha-nyc-acha-ny-scacha-ny-ngacha-ny-nguepqua
    2.ª sg.ma-nyc-ama-ny-scama-ny-ngama-ny-nguepqua
    3.ªa-nyc-aa-ny-scaa-ny-ngaa-ny-nguepqua
    1.ª pl.chi-nyc-achi-ny-scachi-ny-ngachi-ny-nguepqua
    2.ª pl.mi-nyc-ami-ny-scami-ny-ngami-ny-nguepqua
    Modo Imperativo
    PersonaForma Única
    2.ª sg. (Imp.)a-nyc-u
    2.ª pl. (Imp.)a-nyc-ua
    Llegar uiniendo. Inysqua, inyquy, y çignifica, llegome y llegueme. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 85r
    ...zomca. ven aca; sirue para El verbo zehusqua, y para el Verbo inysqua. que no tienen otro fuera de ese [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 14v
    Ver también "Llegar": husqua(2), nysqua(2), pquasqua, pquasquasuca
    uwa central: raquinro - Venir (Headland )
    Ikʉ (Arhuaco): 'nak-ən - Venir (Huber & Reed )
    1. usuac i~. Enlodarse.
    Enlodarse = usuac inysqua = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 72r
    2. chahan a~. Dar, chocar, golpear (contra alguien).
    ʃacudirme la piedra, o, otra Coʃa ʠ me tiran o se cae = chahan anyquy. sacudiome en el brazo: zepquacan anyquy. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 112v
    3. hybaz ichicha a~. Tener disentería (lit. venir sangre en mi diarrea.).
    Cámaras de sangre. Hyba. Tenerlas, hybaz ichicha asyquy, hybaz ichichanyquy, hybaz chahanasucune. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 35r
    Ver también "Enfermedades estomacales": iansuca, iiu, iusuca, nysqua(2), sucune, xyquy
    4. suaz ytas a~. A medio día (lit. *venir a abrirse/desplegarse el sol).
    A medio dia = sua quychyquysa, L, quychyquysa, L, quychyquyc apquan, L, suaz quypquas anyquy, L, suaz ytas anyquy [l.] sua atyquena= [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 14r
    Ver también "Mediodía": nysqua(2), pqua(3)
    5. suaz quypquas a~. A medio día (lit. *venir a detenerse el sol).
    A medio dia = sua quychyquysa, L, quychyquysa, L, quychyquyc apquan, L, suaz quypquas anyquy, L, suaz ytas anyquy [l.] sua atyquena= [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 14r
    Ver también "Mediodía": nysqua(2), pqua(3)


    II. sq. intr. quy. Surgir, salir, emerger. 
    Conjugar
    Paradigma verbal: ny (sq. intr. quy.)
    Serie de Flexión Verbal
    PersonaPerfectivoImperfectivoIrrealisDestinativo
    1.ª sg.i-nyquyi-ny-squai-ny-ngai-ny-iua
    neg.i-ny-zai-ny-squa-zai-ny-zi-ngai-ny-za-n iua
    2.ª sg.m-nyquym-ny-squam-ny-ngam-ny-iua
    neg.m-ny-zam-ny-squa-zam-ny-zi-ngam-ny-za-n iua
    3.ªa-nyquya-ny-squaa-ny-ngaa-ny-iua
    neg.a-ny-zaa-ny-squa-zaa-ny-zi-ngaa-ny-za-n iua
    1.ª pl.chi-nyquychi-ny-squachi-ny-ngachi-ny-iua
    neg.chi-ny-zachi-ny-squa-zachi-ny-zi-ngachi-ny-za-n iua
    2.ª pl.mi-nyquymi-ny-squami-ny-ngami-ny-iua
    neg.mi-ny-zami-ny-squa-zami-ny-zi-ngami-ny-za-n iua
    Serie de Nominalización
    PersonaResultativaFactualIrrealisProspectiva
    1.ª sg.cha-nyc-acha-ny-scacha-ny-ngacha-ny-nguepqua
    2.ª sg.ma-nyc-ama-ny-scama-ny-ngama-ny-nguepqua
    3.ªa-nyc-aa-ny-scaa-ny-ngaa-ny-nguepqua
    1.ª pl.chi-nyc-achi-ny-scachi-ny-ngachi-ny-nguepqua
    2.ª pl.mi-nyc-ami-ny-scami-ny-ngami-ny-nguepqua
    Modo Imperativo
    PersonaForma Única
    2.ª sg. (Imp.)a-nyc-u
    2.ª pl. (Imp.)a-nyc-ua
    Encordíos salir = chuhuza chahas asyquy. chahas aza[,] chahan anyquy. chahan uac aíane = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 72r Ms. 158. Voc. fol. fol 72r
    Ver también "Surgir": nysqua(2), xyquy
    1. fac a~. Dicho de un ser vivo: Salir o nacer las plumas, la barba, lo sembrado, etc.
    Echar plumas el aue. Sugacaz fac anysqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 66r
    Barbar. zequyhye,z, agasqua. l. zequyhie,z, vaque anysqua. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Voc. fol. 22r
    Nacer lo senbrado. faque anysqua. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Voc. fol. 63v
    Echar tallitos las turmas. opquas anyquy. l. opquanga,z, faque anyquy. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Voc. fol. 45v
    Ver también "Brotar": gasqua, nysqua(2), quyncasuca
    2. cus a~. Erizarse (lit. levantarse [el cabello]).
    [Erízarʃe] los Cabellos = zy cus azasqua, l, matan azasqua, l, cus anysqua = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 73v
    Ver también "Enhiestar": cu, nysqua(2), quysynsuca, tasqua, zasqua
    3. zefihistac a~. Sollozar, hipar (interrumpirse involuntariamente la voz por el llanto o el hipo).
    Sollozar. Zefihistaque anysqua. l. ichyhy chynsuca. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Voc. fol. 87v
    Hipar. Zefihistaque anẏsqua. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Voc. fol. 55r
    Ver también "Sollozar": nysqua(2)


    III. sq. tr. quy. Echar, arrojar, meter  Imp. nycu.
    Conjugar
    Paradigma verbal: ny (sq. tr. quy.)
    Serie de Flexión Verbal
    PersonaPerfectivoImperfectivoIrrealisDestinativo
    1.ª sg.z-m-nyquyz-m-ny-squaz-m-ny-ngaz-m-ny-iua
    neg.z-m-ny-zaz-m-ny-squa-zaz-m-ny-zi-ngaz-m-ny-za-n iua
    2.ª sg.m-m-nyquym-m-ny-squam-m-ny-ngam-m-ny-iua
    neg.m-m-ny-zam-m-ny-squa-zam-m-ny-zi-ngam-m-ny-za-n iua
    3.ªa-m-nyquya-m-ny-squaa-m-ny-ngaa-m-ny-iua
    neg.a-m-ny-zaa-m-ny-squa-zaa-m-ny-zi-ngaa-m-ny-za-n iua
    1.ª pl.chi-m-nyquychi-m-ny-squachi-m-ny-ngachi-m-ny-iua
    neg.chi-m-ny-zachi-m-ny-squa-zachi-m-ny-zi-ngachi-m-ny-za-n iua
    2.ª pl.mi-m-nyquymi-m-ny-squami-m-ny-ngami-m-ny-iua
    neg.mi-m-ny-zami-m-ny-squa-zami-m-ny-zi-ngami-m-ny-za-n iua
    Serie de Nominalización
    PersonaResultativaFactualIrrealisProspectiva
    1.ª sg.cha-nyc-acha-ny-scacha-ny-ngacha-ny-nguepqua
    2.ª sg.ma-nyc-ama-ny-scama-ny-ngama-ny-nguepqua
    3.ªnyc-any-scany-ngany-nguepqua
    1.ª pl.chi-nyc-achi-ny-scachi-ny-ngachi-ny-nguepqua
    2.ª pl.mi-nyc-ami-ny-scami-ny-ngami-ny-nguepqua
    Modo Imperativo
    PersonaForma Única
    2.ª sg. (Imp.)nyc-u
    2.ª pl. (Imp.)nyc-ua
    1. usuac m~. Enlodar a otro (lit. echarle lodo).
    Enlodar a otro = usuac mnysqua. mnyque[,] nyqu.
    [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 72r
    2. agahan m~. Hacerle cargo, echarle la culpa (poner a cuestas).
    Achacarle a otro algo, hazerle cargo, echarle la culpa. Ynbzysqua [o] agahan mnysqua. Pretérito: mnyquy [o] agycbzasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 5v
    Ver también "Culpar": nysqua(2), sipquagosqua, sipquasuca, zasqua


    IV. sq. tr. quy. Poner ( en algún lugar líos, envoltorios, cargas y partes del cuerpo sobre alguna cosa. Se usa sobre todo cuando se trata de cosas que atan, como lazos, cabuyas, cadenas, etc.. ) Pret. mnyquy.
    Conjugar
    Paradigma verbal: ny (sq. tr. quy.)
    Serie de Flexión Verbal
    PersonaPerfectivoImperfectivoIrrealisDestinativo
    1.ª sg.z-m-nyquyz-m-ny-squaz-m-ny-ngaz-m-ny-iua
    neg.z-m-ny-zaz-m-ny-squa-zaz-m-ny-zi-ngaz-m-ny-za-n iua
    2.ª sg.m-m-nyquym-m-ny-squam-m-ny-ngam-m-ny-iua
    neg.m-m-ny-zam-m-ny-squa-zam-m-ny-zi-ngam-m-ny-za-n iua
    3.ªa-m-nyquya-m-ny-squaa-m-ny-ngaa-m-ny-iua
    neg.a-m-ny-zaa-m-ny-squa-zaa-m-ny-zi-ngaa-m-ny-za-n iua
    1.ª pl.chi-m-nyquychi-m-ny-squachi-m-ny-ngachi-m-ny-iua
    neg.chi-m-ny-zachi-m-ny-squa-zachi-m-ny-zi-ngachi-m-ny-za-n iua
    2.ª pl.mi-m-nyquymi-m-ny-squami-m-ny-ngami-m-ny-iua
    neg.mi-m-ny-zami-m-ny-squa-zami-m-ny-zi-ngami-m-ny-za-n iua
    Serie de Nominalización
    PersonaResultativaFactualIrrealisProspectiva
    1.ª sg.cha-nyc-acha-ny-scacha-ny-ngacha-ny-nguepqua
    2.ª sg.ma-nyc-ama-ny-scama-ny-ngama-ny-nguepqua
    3.ªnyc-any-scany-ngany-nguepqua
    1.ª pl.chi-nyc-achi-ny-scachi-ny-ngachi-ny-nguepqua
    2.ª pl.mi-nyc-ami-ny-scami-ny-ngami-ny-nguepqua
    Modo Imperativo
    PersonaForma Única
    2.ª sg. (Imp.)nyc-u
    2.ª pl. (Imp.)nyc-ua
    Poner = Zebzasqua, es verbo p.a poner vna cosa no mas, et nota q.e los verbos de poner, no se dicen a solas, sino q.e han de estar acompañados con alguna palabra especialmente el imperativo q.e nunca dicen _Zo_ pon, sino. ynazo, mesazo, &c. Ytem. poner = Zemnysqua. Pret.o mnyquy. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - Ms. 2924. fol. 57v
    Poner enuoltorio de cosas, líos y cargas y cosas semejantes.
    Mnysqua. Pretérito, mnyquy. No es nesesario este v[er]bo, bien se puede desir esto por bzasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 100v
    Echar la gallina sobre los güebos. Supquagui bozan iagec mnyquy, ya e echado dos gallinas. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 65v
    Ver también "Poner": muysqua, nysqua(2), suasqua
    1. achyzas mnysqua. Echar al cuello.
    Echarle cabuya al pescueço. Chihizez achyzas mnysqua. Pretérito, mnyquy [o] achyzas bquysqua [o] achyzac bzasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 65v
    Ahogar a otro echándole un lazo al cuello. Chi hizez achyzas mnyquys bgusqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 9v
    Aprisionar poniéndole la cadena al cuello. Cadenaz achyzas mnysqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 18v
    2. gatac amnysqua. Poner en el fuego.
    Abrasar, verbo actibo no lo ai. Diráse desta manera: hierroz gatac amnyquys agatane, metió el hierro en el fuego y quedó echo brasa. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 2v
    3. an m~. Comer a la ligera (lit. poner/echarse en la boca).
    Comer a la lijera, como ʃi díjesen echarse en la uoca = anbzasqua [l.] anmnysqua, Preteríto: mnyquy = Comer dando dentelladas = bgychasuca = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 40r
    4. yc m~. Ponerle el freno.
    Echarle el freno = frenoz yc mnysqua l, yc bzasqua = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 65v