m (Variable proto) |
m (Absorber material colgante de cada sección en |cit= dentro de su plantilla) |
||
| Línea 10: | Línea 10: | ||
{{I| elem. comp. | | | {{I| elem. comp. | | | ||
|def = *Marca de voz pasiva. Se usa cuando el agente no se conoce o no se quiere mencionar | |def = *Marca de voz pasiva. Se usa cuando el agente no se conoce o no se quiere mencionar | ||
| − | + | ||
| + | |cit= | ||
| + | |||
{{voc_158|Lleuar arrastrando <nowiki>=</nowiki> ''cha<u>n</u>zosys cha<u>n</u>ny'', L, ''chabzonas cha<u>n</u>ny, bzonas mny bzosys mny'' <nowiki>=</nowiki>|85v}} | {{voc_158|Lleuar arrastrando <nowiki>=</nowiki> ''cha<u>n</u>zosys cha<u>n</u>ny'', L, ''chabzonas cha<u>n</u>ny, bzonas mny bzosys mny'' <nowiki>=</nowiki>|85v}} | ||
{{sema|Pasividad}} | {{sema|Pasividad}} | ||
| Línea 16: | Línea 18: | ||
{{come|Su identificación es muy dudosa. Puede que se trate de un focalizador.}} | {{come|Su identificación es muy dudosa. Puede que se trate de un focalizador.}} | ||
| + | |||
| + | }} | ||
{{II| elem. comp. | | | {{II| elem. comp. | | | ||
|nom = Intencional | |nom = Intencional | ||
|def = Indica que los sujetos de verbos transitivos, ocasionan alguna cosa por su propio deseo o intención | |def = Indica que los sujetos de verbos transitivos, ocasionan alguna cosa por su propio deseo o intención | ||
| − | + | ||
| + | |cit= | ||
| + | |||
{{voc_158|Aora haçe un año que mataron a mi padre. ''Hysy zocamataz aquyns zepabaz a<u>n</u>gu''.|17r}} | {{voc_158|Aora haçe un año que mataron a mi padre. ''Hysy zocamataz aquyns zepabaz a<u>n</u>gu''.|17r}} | ||
{{voc_158|A bocados. No ai bocablo particular, pero deçir a bocados, esto es bocado, a bocado me lo comí todo. ''A<u>n</u>bzas achahane''.|2r}} | {{voc_158|A bocados. No ai bocablo particular, pero deçir a bocados, esto es bocado, a bocado me lo comí todo. ''A<u>n</u>bzas achahane''.|2r}} | ||
| Línea 31: | Línea 37: | ||
{{tuf|-n, -in|Sufijo intencional|Headland}} | {{tuf|-n, -in|Sufijo intencional|Headland}} | ||
{{come|Puede identificarse también como una marca de pluralidad de la tercera persona.}} | {{come|Puede identificarse también como una marca de pluralidad de la tercera persona.}} | ||
| + | |||
| + | |||
| + | }} | ||
Revisión del 22:34 15 sep 2025
-n-#I elem. comp. (*Marca de voz pasiva. Se usa cuando el agente no se conoce o no se quiere mencionar) || -n-#II elem. comp. (Indica que los sujetos de verbos transitivos, ocasionan alguna cosa por su propio deseo o intención) || -n-#III || -n-#IV || -n-#V || -n-#L I
-n-
Lleuar arrastrando = chanzosys channy, L, chabzonas channy, bzonas mny bzosys mny = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 85v
Ver también "Pasividad": -n-, -sa, hac, han, has, yc, yn, ys(2)
Comentarios: Su identificación es muy dudosa. Puede que se trate de un focalizador.
Aora haçe un año que mataron a mi padre. Hysy zocamataz aquyns zepabaz angu. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 17r
A bocados. No ai bocablo particular, pero deçir a bocados, esto es bocado, a bocado me lo comí todo. Anbzas achahane. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 2r
Abominable cosa. Anhistyzinga cuhupqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 2r
Aclararse la uerdad. Ocanxingue muyian antasqua [o] aguesnuc muyian antasqua [o] muyian abcasqua. Pretérito, abcaque [o] muyian amisqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 4r
Afrentado estar. Zfanisucanz anquys zpquane. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 8r
Porque no dando rraçon = inpquaca, L, nzona, poſtpueſto a eſta negaçion, zanynga, Como porʠ no me azotaʃen, changuityzanynga npquaca [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 102rr
Ver también "Ergatividad": -b
Comentarios: Puede identificarse también como una marca de pluralidad de la tercera persona.
